Paroles et traduction Azahriah - lesson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listin'
all
my
problems
that
I
have
to
solve
Перечисляю
все
проблемы,
что
мне
нужно
решить,
Wonderin'
who
I
really
am
and
what
would
I
become
Размышляю,
кто
я
на
самом
деле
и
кем
я
стану.
At
the
end
of
the
day
well
let
it
flow,
let
it
grow
В
конце
концов,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
растет,
And
when
the
time
comes
easily
let
it
go
А
когда
придет
время,
легко
отпусти.
Well
I
need
to
say
that
I
was
built
to
stay
Мне
нужно
сказать,
что
я
создан,
чтобы
остаться,
Stay
strong
everytime
when
life
is
miserable
Оставаться
сильным
каждый
раз,
когда
жизнь
невыносима.
But
deep
down
I've
been
feelin'
like
a
waste
of
space
Но
в
глубине
души
я
чувствую
себя
пустым
местом,
But
I
know
one
day
I
will
find
my
way
back
to
Но
я
знаю,
что
однажды
я
найду
свой
путь
обратно
к
You-ou-ou-ou-ou-ou-ou-hu
Те-бе-е-е-е-е-е-е-е
There's
something
miserable,
ya
Есть
что-то
мучительное,
да,
In
every
syllable
you
say
В
каждом
слоге,
что
ты
произносишь.
(so
start
a
riot!)
(так
начни
бунт!)
Let
it
blaze
up!
Пусть
вспыхнет
пламя!
This
is
not
a
place
to
stay
Это
не
место,
чтобы
оставаться,
So
take
one
more
deep
breath
and
let
we
Так
что
сделай
еще
один
глубокий
вдох
и
давай
Fly
high
like
an
eagle
Взлетим
высоко,
как
орел.
Don't
let
them
control
we
Не
позволяй
им
контролировать
нас.
(burn
down
babylon
with
peace)
(сожги
Вавилон
с
миром)
I
won't
let
dem
slaughter
me
Я
не
позволю
им
убить
меня.
Before
I
go
to
bed
I
pray
to
Jah
Перед
сном
я
молюсь
Джа,
Please
show
me
the
way
home
Пожалуйста,
покажи
мне
путь
домой
And
gimme
love
while
I'm
on
the
road
И
дай
мне
любви,
пока
я
в
дороге.
We
all
seek
fame
and
fortune
- out
of
luck
we
leave
now
Мы
все
ищем
славы
и
богатства
- не
повезло,
мы
уходим
сейчас.
(leavin
at
the
backdoor)
(уходим
через
черный
ход)
Ez
a
terv
ez
a
numero
uno
Это
план,
это
номер
один,
Sose
tévesztett
meg
az,
hogy
túl
jó
mostanság
Меня
никогда
не
обманывало
то,
что
сейчас
слишком
хорошо,
Mer'
ha
bűnös
nem
nyitja
kapuit
Zion
Потому
что
если
грешник
не
откроет
врата
Сиона,
Úgy
kéne
mindenkinek
nyomni
mint
Bhutánban
То
каждому
нужно
давить,
как
в
Бутане,
Hogy
a
sikereket
boldogságban
nem
pénzbe'
méred
Чтобы
успех
в
счастье
не
измерялся
деньгами.
Ez
az
egyetlen
igazi
út,
az
igazi
élet
Это
единственный
верный
путь,
настоящая
жизнь.
(-
várj-várj-várj
most
minden
ami
eddig
motivált
(-
подожди-подожди-подожди,
теперь
все,
что
меня
мотивировало,
Az
teljesen
felesleges?
Совершенно
бесполезно?
Ez
is
lehet
de
inkább
azt
mondom
hogy)
Это
тоже
возможно,
но
я
скорее
скажу,
что)
Bárhova
is
sodor
el
a
víz,
vigyen
el
bárhova
Куда
бы
ни
унесла
меня
вода,
пусть
несет
куда
угодно,
Utadon
kísérjen
csakis
az
számit
На
твоем
пути
пусть
сопровождает
только
то,
что
важно,
Hogy
mennyire
voltál
önazonos
ember
Насколько
ты
был
самим
собой.
Te
és
te
nem
egyek
vagytok
Ты
и
ты
не
одно
и
то
же,
Csak
a
lélek,
a
tudat
egy
testbe
zárva
Только
душа,
сознание,
заключенное
в
одном
теле,
Mert
csupán
ugyanoda
tartotok
Потому
что
вы
просто
принадлежите
одному
месту.
Be
proud
and
strong
like
a
lion
Будь
гордой
и
сильной,
как
львица.
Fly
high
like
an
eagle
Взлетай
высоко,
как
орел.
Don't
let
them
control
we
Не
позволяй
им
контролировать
нас.
(burn
down
babylon
with
peace)
(сожги
Вавилон
с
миром)
I
won't
let
dem
slaughter
me
Я
не
позволю
им
убить
меня.
(this-a-club-a-rubadub
style
you
can't
enter)
ooh-oh
(это-клуб-рубадуб
стиль,
ты
не
можешь
войти)
о-о
(no
you
can
not
enter)
(нет,
ты
не
можешь
войти)
Oh
szigiri
báng
báng
О,
сигири
бэнг
бэнг
Szigiri
bong
bong
Сигири
бонг
бонг
Szigiri
beng
beng
Сигири
бэнг
бэнг
Szigiri
bong
bong
Сигири
бонг
бонг
Sziring
báng
báng
Сиринг
бэнг
бэнг
Sziring
bong
bong
Сиринг
бонг
бонг
Szirin
beng
beng
Сирин
бэнг
бэнг
We
are
all
blessed
Мы
все
благословлены.
I
man
seek
for
freedom
found
it
deep
inside
Я,
человек,
ищу
свободу,
нашел
ее
глубоко
внутри.
Sista
rastafari
is
the
only
way
Сестра,
растафари
- единственный
путь.
Nem
hagyom
el
magamat
Я
не
оставлю
себя.
Nem
adom
el
magamat
Я
не
продам
себя.
Kicsibaba,
én
sohasem
adom
el
magamat
Малышка,
я
никогда
не
продам
себя.
Másnak
ú-én
nem
hagyom
el
magamat
Другому,
я
не
оставлю
себя.
Nem
adom
el
magamat
Я
не
продам
себя.
Ráérsz
még
látni
mi
vár
a
túlvilágon
vajon
У
тебя
еще
будет
время
увидеть,
что
ждет
на
том
свете,
Mer
a
lelked
megmarad
Потому
что
твоя
душа
останется.
In
the
jungle
-ya
В
джунглях
- да
In
the
jungle
-ya
В
джунглях
- да
In
the
jungle
-ya
В
джунглях
- да
In
the
jungle
-ya
В
джунглях
- да
In
the
jungle
-ya
В
джунглях
- да
That's
where
you
belong
originally
Вот
где
твое
истинное
место.
That's
where
you
should
face
your
fears
Вот
где
ты
должна
встретиться
со
своими
страхами.
Finally
forgivin'
to
your
enemies
Наконец-то
простив
своих
врагов,
Preachin'
every
single
day
for
freedom
Проповедуя
каждый
день
свободу
And
peace
beautiful
giant
trees
И
мир
прекрасных
гигантских
деревьев.
We
all
came
from
the
same
home
Мы
все
пришли
из
одного
дома,
We
came
from
the
jungle
- ya
Мы
пришли
из
джунглей
- да.
Open
up
your
eyes
and
realize
Открой
свои
глаза
и
осознай,
Realize
the
fact
that
we're
way
more
Осознай
тот
факт,
что
мы
намного
больше,
Than
our
ideologies
it's
true
Чем
наши
идеологии,
это
правда.
Let
that
blessing
run
through
you
Пусть
это
благословение
пройдет
через
тебя,
Message
I'm
delivering
into
your
mind
Послание,
которое
я
передаю
в
твой
разум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baukó Attila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.