Azahriah - press f - interlude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azahriah - press f - interlude




Johnny can't remember the day
Джонни не может вспомнить тот день
But I do
Но я делаю
Johnny at a walk, need the case
Джонни на прогулке, нужен кейс
I didn't know
Я не знал
But you don't really care how it feels
Но на самом деле тебе все равно, каково это на ощупь
Am I right?
я прав?
And you don't even know how it feels
И ты даже не представляешь, каково это - чувствовать
Yes, you, right
Да, ты, верно
But I don't even care, care-are-are-are-are
Но мне даже все равно, все равно-есть-есть-есть-есть
You don't even care, care-are-are-are
Тебе даже все равно, все равно-есть-есть-есть
Then why you lookin' down on me
Тогда почему ты смотришь на меня свысока
Like my friend never died?
Как будто мой друг никогда не умирал?
I saw his blood, I saved my soul
Я видел его кровь, я спас свою душу
To finally feel like I was more
Чтобы наконец почувствовать, что я был чем-то большим
Than just a ghost, a ghost, a ghost
Больше, чем просто призрак, привидение, призрак
I follow you no matter where you go
Я последую за тобой, куда бы ты ни пошел
I guess you already just sold your soul
Я думаю, ты уже только что продал свою душу
I look it right in the eye and I see that
Я смотрю ему прямо в глаза и вижу, что
Lo-lo-lo-lo-lonely boy
Ло-ло-ло-ло-одинокий мальчик
He has nowhere to go
Ему некуда идти
He's saying "Darling, hold me close
Он говорит: "Дорогая, обними меня крепче
'Cause I don't wanna let you go"
Потому что я не хочу тебя отпускать"
Breaking windows, closin' doors
Бьют окна, закрывают двери
And that's how I got parano-no-no-no-no-no-noid
И вот так я получил параноид-нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет
"But I'm alright, bye, bye on a night, Sundays on fire
"Но я в порядке, пока, пока этой ночью, по воскресеньям в огне
(Prra-pa-pa-prra-pa-pa, pa-pa-pa)
(Прра-па-па-прра-па-па, па-па-па)
I never was enough for my love 'cause I'm a liar
Моей любви никогда не было достаточно, потому что я лжец.
But-but-but-buprr-but trust me, baby, I can lift you higher"
Но-но-но-бупрр-но поверь мне, детка, я могу поднять тебя выше"
That's the tale of two early Sunday liar, ooh-oh-oh-oh, ooh-oh
Это история о двух лжецах раннего воскресенья, о-о-о-о, о-о-о, о-о-о
I'm not a liar, I'm not a liar
Я не лжец, я не лжец
I'm not a liar, I'm not a liar
Я не лжец, я не лжец
I'm not a liar, I'm not a liar
Я не лжец, я не лжец
I'm not a liar, I'm not a liar
Я не лжец, я не лжец





Writer(s): Attila Bauko, Band & Brand Kft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.