Paroles et traduction Azahriah - rip gemini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
rip gemini
покойся с миром, Близнецы
Maga
meg
kineveti
Она
все
еще
смеется
надо
мной
Lookin'
back
to
me
Оглядываясь
назад,
на
меня
It's
just
like
lookin'
at
a
soldier
Это
как
смотреть
на
солдата
They
don't
know
my
name
Они
не
знают
моего
имени
But
now
they
sayin'
that
I
know
ya
Но
теперь
они
говорят,
что
знают
меня
Wanna
be
my
friend?
Хочешь
быть
моим
другом?
I
wanna
keep
my
circles
closed,
yuh
Я
хочу
держать
свой
круг
общения
закрытым,
детка
Yeah,
this
ain't
no
clout
Да,
это
не
хайп
That's
the
devil
on
my
shoulder
Это
дьявол
на
моем
плече
So,
bring
me
back,
yuh,
bring
me,
bring
me
back,
yuh
Так
верни
меня
назад,
детка,
верни
меня,
верни
меня
назад,
детка
When
there's
wasn't
no
clout,
wasn't
no
fame
Когда
не
было
ни
хайпа,
ни
славы
We
were
on
the
same
side
Мы
были
по
одну
сторону
So,
bring
me
back,
yuh,
bring
me,
bring
me
back,
yuh
Так
верни
меня
назад,
детка,
верни
меня,
верни
меня
назад,
детка
Jealousy
came,
I
went
away
Появилась
зависть,
я
ушел
R.I.P.
to
Gemini,
yuh
Покойся
с
миром,
Близнецы,
детка
Nah,
they
don't
know
where
i'm
at
Нет,
они
не
знают,
где
я
They
talkin'
to
me
like
they
know
me
Они
говорят
со
мной,
как
будто
знают
меня
But
they
do
not
know
that
I
wasn't
your
friend
Но
они
не
знают,
что
я
не
был
твоим
другом
I
wasn't
your
fam,
I
wasn't
your
bro
Я
не
был
твоей
семьей,
я
не
был
твоим
братом
Yeah,
I
gotta
accept
that
I'm
on
my
own
Да,
я
должен
смириться
с
тем,
что
я
сам
по
себе
Laughin'
and
cryin',
then
talkin'
about
me
Сначала
смеются
и
плачут,
потом
говорят
обо
мне
You
think
that
you're
winnin'
but
I
cannot
lose
Ты
думаешь,
что
ты
выигрываешь,
но
я
не
могу
проиграть
I'm
just
here
to
say
happy
birthday
to
my
brother
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
поздравить
моего
брата
с
днем
рождения
Pour
me
up
a
cup
and
then
brought
some
marijuana
Налил
себе
стаканчик,
а
потом
принес
немного
марихуаны
Stop
lookin'
at
me,
put
the
blame
on
one
another
Хватит
смотреть
на
меня,
обвиняйте
в
этом
друг
друга
Yeah,
this
ain't
no
clout
Да,
это
не
хайп
That's
the
devil
on
my
shoulder
Это
дьявол
на
моем
плече
So,
bring
me
back,
yuh,
bring
me,
bring
me
back,
yuh
Так
верни
меня
назад,
детка,
верни
меня,
верни
меня
назад,
детка
When
there's
wasn't
no
clout,
wasn't
no
fame
Когда
не
было
ни
хайпа,
ни
славы
We
were
on
the
same
side
Мы
были
по
одну
сторону
So,
bring
me
back,
yuh,
bring
me,
bring
me
back,
yuh
Так
верни
меня
назад,
детка,
верни
меня,
верни
меня
назад,
детка
Jealousy
came,
I
went
away
Появилась
зависть,
я
ушел
R.I.P.
to
Gemini,
yuh
Покойся
с
миром,
Близнецы,
детка
You
will
get
results
today
(Did
you
get?)
Ты
получишь
результат
сегодня
(Ты
получила?)
If
you
hear
me
out,
just
didn't
say
(I
just
say)
Если
ты
меня
выслушаешь,
просто
не
говори
(Я
просто
говорю)
Nowadays,
I
don't
even
look
in
my
DMs
В
наши
дни
я
даже
не
заглядываю
в
свои
личные
сообщения
'Cause
these
times,
I
don't
fuckin'
need
friends
Потому
что
в
эти
времена
мне,
черт
возьми,
не
нужны
друзья
Yeah,
I
never
was
a
player,
never
been
a
good
insider
Да,
я
никогда
не
был
игроком,
никогда
не
был
хорошим
инсайдером
But
I
got
a
couple
things
to
leave
you
satisfied,
yuh
Но
у
меня
есть
пара
вещей,
которые
тебя
удовлетворят,
детка
But
they
be
lookin'
at
me
more
jealous
Но
они
смотрят
на
меня
с
большей
завистью
When
I
finally
pull
up
in
the
club,
yeah
Когда
я,
наконец,
появлюсь
в
клубе,
да
I
appreciate
it,
Mister
Azahriah
Я
ценю
это,
мистер
Азария
So,
bring
me
back,
yuh,
bring
me,
bring
me
back,
yuh
Так
верни
меня
назад,
детка,
верни
меня,
верни
меня
назад,
детка
When
there's
wasn't
no
clout,
wasn't
no
fame
Когда
не
было
ни
хайпа,
ни
славы
We
were
on
the
same
side
(We
were
on
the
same
side)
Мы
были
по
одну
сторону
(Мы
были
по
одну
сторону)
So,
bring
me
back,
yuh,
bring
me,
bring
me
back,
yuh
Так
верни
меня
назад,
детка,
верни
меня,
верни
меня
назад,
детка
Jealousy
came,
I
went
away
Появилась
зависть,
я
ушел
R.I.P.
to
Gemini,
yuh
Покойся
с
миром,
Близнецы,
детка
R.I.P.
to
Gemini,
yuh
Покойся
с
миром,
Близнецы,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baukó Attila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.