Paroles et traduction Azahriah - téveszmék
Tudod
bármit
kapnék
tőled
én
Ты
знаешь,
я
мог
бы
получить
от
тебя
все,
что
угодно
Még
nem
állok
készen,
nézd,
ahogy
élek!
Я
еще
не
готов,
смотрите,
как
я
живу!
Tudom,
hogy
már
nem
jön
(jó)
Я
знаю,
что
этого
больше
не
будет
(хорошо)
Soha
vissza
nem
élek
a
titkokkal
Я
никогда
не
злоупотребляю
секретами
Csak
ne
merülj
még
nagyon
bele,
mert
én
Просто
пока
не
слишком
вникай
в
это,
потому
что
я
Hiába
várok
már
rád!
Я
жду
тебя!
Ha
mindig
lepereg
csókod
rólam
és
Если
ты
всегда
будешь
целовать
меня
и
Megin'
elvesztem,
amire
vágyom
az
hol
van
Я
теряю
то,
чего
хочу,
там,
где
оно
есть.
Ha
ma
megöl
a
hiány
Если
нехватка
убьет
вас
сегодня
De
túl
lettem
rajtad,
te
is
túllépsz
majd
úgy
is
Но
я
забыл
тебя,
ты
все
равно
забудешь
меня
Bár
tudnám
Хотел
бы
я
знать
Merre
jár
az
én
babám?
Где
мой
ребенок?
Add
a
kezed,
ne
félj!
(La-ba-ba-ba-ba-ba-ba)
Дай
мне
свою
руку,
не
бойся!
(Ла-ба-ба-ба-ба-ба-ба)
Túl
sok
árnyék
tart
feléd
Слишком
много
теней
направляется
к
тебе
Hadd
legyek
én
neked
a
fény!
(Hadd
legyek
a
fény!)
Позволь
мне
быть
твоим
светом!
(Позволь
мне
быть
светом!)
Túl
sok
emlék
szállt
belém
У
меня
слишком
много
воспоминаний
Tudom
ez
nem
is
az
az
élet
Я
знаю,
что
это
не
та
жизнь
Tudom,
hogy
már
nem
számít
a
szó
Я
знаю,
что
это
слово
больше
не
имеет
значения
Tartsd
magadban
a
téveszméd!
(Téveszméd)
Держи
свое
заблуждение
при
себе!
(Заблуждение)
Lehet
úgy
érzed
nehéz,
de
csak
a
felét
se
láttad
még
Вы
можете
чувствовать
тяжесть,
но
вы
не
видели
и
половины
из
этого
De
csak
a
negyedén
sem
vagy
túl
Но
тебе
еще
и
четверти
нет
Lehet
sosem
lesz
egész
Возможно,
оно
никогда
не
будет
целым
Csak
várod,
hogy
a
maradék
éjjelt
is
ébren
töltsem,
a
Hold
nem
vár
Ты
просто
ждешь,
пока
я
проведу
остаток
ночи
без
сна,
луна
не
ждет.
Lehet
lehetek
más,
csak
egy
kicsikét
várj!
Может
быть,
я
смогу
стать
другим,
просто
подожди
немного!
De
ne
te
szólj
rám!
Но
не
разговаривай
со
мной!
Bár
belemegyek
megin'
ugyanúgy
Хотя
я
пойду
тем
же
путем
Várj
meg
míg
megin'
ugyanúgy
Подожди,
пока
я
не
поступлю
так
же.
Már
nem
engedem,
bár
hazahúz
Я
не
отпущу
его
домой
Bár
tudná
már
a
világ
ki
is
Azahriah!
Я
хотел
бы,
чтобы
мир
знал,
кто
такая
Азахрия!
Ayy,
que
todo
será
mejor
mañana
Да,
что
случилось
с
Сера
Мейор
Ма
Te
vagy
az
egyetlen
bűnöm
Ты
- мой
единственный
грех
Hogy
mindennap
kivárom
az
éjszakát
Что
я
каждый
день
жду
наступления
ночи
Csak
hogy
láthassam,
ho-
Просто
чтобы
посмотреть,
хо-
Merre
jár
az
én
babám
Где
мой
малыш
Add
a
kezed,
ne
félj!
(Add
a
kezed,
ne
félj!)
Дай
мне
свою
руку,
не
бойся!
(Дай
мне
свою
руку,
не
бойся!)
Túl
sok
árnyék
tart
feléd
Слишком
много
теней
направляется
к
тебе
Hadd
legyek
én
neked
a
fény!
(Hadd
legyek
a
fény!)
Позволь
мне
быть
твоим
светом!
(Позволь
мне
быть
светом!)
Túl
sok
emlék
szállt
belém
У
меня
слишком
много
воспоминаний
Tudom
ez
nem
is
ez
az
élet
Я
знаю,
что
дело
даже
не
в
этой
жизни
Tudom,
hogy
már
nem
számít
a
szó
Я
знаю,
что
это
слово
больше
не
имеет
значения
Tartsd
magadban
a
téveszméd!
(Téveszméd)
Держи
свое
заблуждение
при
себе!
(Заблуждение)
Merre
jár
az
én
babám?
Где
мой
ребенок?
Add
a
kezed,
ne
félj!
Дай
мне
свою
руку,
не
бойся!
Ha
túl
sok
árnyék
tart
feléd
Если
на
тебя
надвигается
слишком
много
теней
Hadd
legyek
én
neked
a
fény!
Позволь
мне
быть
твоим
светом!
Túl
sok
emlék
szállt
belém
У
меня
слишком
много
воспоминаний
Hadd
legyek
én
neked
a
fény!
Позволь
мне
быть
твоим
светом!
Tudom,
hogy
már
nem
számít
a
szó
Я
знаю,
что
это
слово
больше
не
имеет
значения
Tartsd
magadban
a
téveszméd!
Держи
свое
заблуждение
при
себе!
De
túl
lettem
rajtad,
te
is
túllépsz
majd
úgyis
Но
я
забыл
тебя,
ты
все
равно
забудешь
меня
Bár
tudnám,
hogy
miért
Хотел
бы
я
знать,
почему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baukó Attila
Album
silbak
date de sortie
17-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.