Paroles et traduction Azahriah feat. DESH - Tevagyazalány - Acoustic, Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tevagyazalány - Acoustic, Live
Tevagyazalány - Acoustic, Live
Szeretlek,
kutatlak
I
love
you,
I
search
for
you
Keresem,
hogy
hol
jársz,
kedvesem
I'm
looking
for
you,
my
love
Maradj
még,
ne
menj
el!
Stay,
don't
go!
Mert
csak
veled
álmodok
az
éjjel
Because
with
you,
I
only
dream
at
night
De
minek
ez
az
érzés,
hogyha
eltemetsz?
But
what's
the
point
of
this
feeling
if
you
bury
me?
Próbálnálak
felejteni,
de
nem
lehet
I
would
try
to
forget
you,
but
I
can't
Hiába
mutatod
azt,
hogy
te
már
nem
szeretsz
It's
useless
to
show
that
you
don't
love
me
anymore
Engem
már
az
sem
érdekel,
csak
maradj
velem
I
don't
even
care,
just
stay
with
me
Mеrt
nekem
te
vagy
az
a
lány,
lány,
lány,
lány,
lány,
lány,
lány,
lány
Bеcause
you're
the
girl
to
me,
girl,
girl,
girl,
girl,
girl,
girl,
girl
A
szívеm
csak
is
érted
fáj,
fáj,
fáj,
fáj,
fáj,
fáj-áj-áj-áj-áj-áj
My
heart
aches
only
for
you,
aches,
aches,
aches,
aches,
aches-ow-ow-ow-ow-ow-ow
Mert
nekem
te
vagy
az
a
lány,
lány,
lány,
lány,
lány,
lány,
lány,
lány
Bеcause
you're
the
girl
to
me,
girl,
girl,
girl,
girl,
girl,
girl,
girl
A
szívem
csak
is
érted
fáj,
fáj,
fáj,
fáj,
fáj,
fáj-áj-áj-áj-áj-áj
My
heart
aches
only
for
you,
aches,
aches,
aches,
aches,
aches-ow-ow-ow-ow-ow-ow
(Áj,
áj,
áj-áj-áj-á-áj)
(Ow,
ow,
ow-ow-ow-ah-ow)
Hát
gyere
velem,
gyere
mondd
el,
hogy
miért
vársz!
Come
with
me,
and
tell
me
why
you're
waiting!
Nem
ijedek
meg
a
választól,
mert
I
won't
be
scared
of
the
answer
because
Nem
lehetek
én
úgyse
távol
tőled
I
can't
be
away
from
you
Ne
mondd
hát,
hogy
hiába
fáradtunk
Don't
say
it
was
all
in
vain
Mert
még
jó,
még
jó,
még
Because
it's
still
good,
still
good,
still
Már
egyedül
maradtam,
és
néha
fel
is
adtam
I'm
already
alone,
and
sometimes
I
even
gave
up
De
azt
hiszem,
hogy
még
jó,
még
jó
még
But
I
think
it's
still
good,
still
good,
still
És
ez
bőven
elég
And
that's
enough
Mert
nekem
te
vagy
az
a
lány,
lány,
lány,
lány,
lány,
lány,
lány,
lány
Bеcause
you're
the
girl
to
me,
girl,
girl,
girl,
girl,
girl,
girl,
girl
A
szívem
csak
is
érted
fáj,
fáj,
fáj,
fáj,
fáj,
fáj-áj-áj-áj-áj-áj
My
heart
aches
only
for
you,
aches,
aches,
aches,
aches,
aches-ow-ow-ow-ow-ow-ow
Mert
nekem
te
vagy
az
a
lány,
lány,
lány,
lány,
lány,
lány,
lány,
lány
Bеcause
you're
the
girl
to
me,
girl,
girl,
girl,
girl,
girl,
girl,
girl
A
szívem
csak
is
érted
fáj,
fáj,
fáj,
fáj,
fáj,
fáj-áj-áj-áj-áj-áj
My
heart
aches
only
for
you,
aches,
aches,
aches,
aches,
aches-ow-ow-ow-ow-ow-ow
(Áj,
áj,
áj-áj-áj-á-áj)
(Ow,
ow,
ow-ow-ow-ah-ow)
Az
a
lány,
lány,
lány,
lány
That
girl,
girl,
girl,
girl
Nekem
te
vagy
az
a
lány,
lány,
lány,
lány
You're
the
girl,
girl,
girl,
girl
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Terzic, Bauko Attila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.