Azahriah feat. DESH - Tevagyazalány - Acoustic, Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azahriah feat. DESH - Tevagyazalány - Acoustic, Live




Tevagyazalány - Acoustic, Live
Блуждающая девушка - Acoustic, Live
Szeretlek, kutatlak
Люблю тебя, ищу тебя,
Keresem, hogy hol jársz, kedvesem
Ищу, где ты, любимая.
Maradj még, ne menj el!
Останься ещё, не уходи!
Mert csak veled álmodok az éjjel
Ведь только с тобой мне снятся сны ночами.
De minek ez az érzés, hogyha eltemetsz?
Но зачем это чувство, если ты похоронишь его?
Próbálnálak felejteni, de nem lehet
Я пытался забыть тебя, но не смог.
Hiába mutatod azt, hogy te már nem szeretsz
Зря ты показываешь, что разлюбила.
Engem már az sem érdekel, csak maradj velem
Меня уже не волнует это, только останься со мной.
Mеrt nekem te vagy az a lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány
Ведь ты та самая девушка, девушка, девушка, девушка, девушка, девушка, девушка,
A szívеm csak is érted fáj, fáj, fáj, fáj, fáj, fáj-áj-áj-áj-áj-áj
Мое сердце болит только по тебе, болит, болит, болит, болит, болит-и-и-и-и-и-ит.
Mert nekem te vagy az a lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány
Ведь ты та самая девушка, девушка, девушка, девушка, девушка, девушка, девушка,
A szívem csak is érted fáj, fáj, fáj, fáj, fáj, fáj-áj-áj-áj-áj-áj
Мое сердце болит только по тебе, болит, болит, болит, болит, болит-и-и-и-и-и-ит.
(Áj, áj, áj-áj-áj-á-áj)
(и-и-и-и-и-и-ит)
Hát gyere velem, gyere mondd el, hogy miért vársz!
Так иди ко мне, скажи, чего ждешь!
Nem ijedek meg a választól, mert
Я не боюсь ответа, потому что
Nem lehetek én úgyse távol tőled
Я всё равно не смогу быть далеко от тебя.
Ne mondd hát, hogy hiába fáradtunk
Не говори, что мы напрасно устали,
Mert még jó, még jó, még
Ведь ещё хорошо, ещё хорошо, ещё...
Már egyedül maradtam, és néha fel is adtam
Я остался один, и порой сдавался,
De azt hiszem, hogy még jó, még még
Но я думаю, что ещё хорошо, ещё хорошо, ещё...
És ez bőven elég
И этого вполне достаточно.
Mert nekem te vagy az a lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány
Ведь ты та самая девушка, девушка, девушка, девушка, девушка, девушка, девушка,
A szívem csak is érted fáj, fáj, fáj, fáj, fáj, fáj-áj-áj-áj-áj-áj
Мое сердце болит только по тебе, болит, болит, болит, болит, болит-и-и-и-и-и-ит.
Mert nekem te vagy az a lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány
Ведь ты та самая девушка, девушка, девушка, девушка, девушка, девушка, девушка,
A szívem csak is érted fáj, fáj, fáj, fáj, fáj, fáj-áj-áj-áj-áj-áj
Мое сердце болит только по тебе, болит, болит, болит, болит, болит-и-и-и-и-и-ит.
(Áj, áj, áj-áj-áj-á-áj)
(и-и-и-и-и-и-ит)
Az a lány, lány, lány, lány
Та самая, самая, самая, самая,
Nekem te vagy az a lány, lány, lány, lány
Для меня ты та самая, самая, самая, самая.





Writer(s): Marko Terzic, Bauko Attila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.