Azam Ali - A Chantar m'er - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azam Ali - A Chantar m'er




A chantar m'er de so qu'eu no volria
Чтобы шантажировать меня так, чтобы у нас не было воли
Tant me rancur de lui cui sui amia
Так сильно я злюсь на него, мама.
Car eu l'am mais que nuilla ren que sia
Потому что у меня было утро, но что нюилла РЕН, что
Vas lui nom val merces ni cortezia
если ты назовешь его Валь мерсес или кортеция
Ni ma beltatz ni mos pretz ni mos sens
Ни ма бельтац, ни Мос претц, ни Мос Сенс
C'atressi m sui enganad' e trahia
C'atressi m sui engangad ' e trahia
Com degr' esser, s'eu fos dezavinens
Com degr ' esser, s'eu fos dezavinens
D'aisso m conort, car anc non fi faillensa
Д'айссо м Конор, потому что АНК нон фи банкрот
Amics, vas vos per nuilla captenenssa
Друзья, vas vos per nuilla captenenssa
Ans vo am mais non fetz Seguis Valensa
Лет во мне, но не Фетц Сегис Валенса
E platz mi mout quez eu d'amar vos vensa
E platz mi mout quez eu du amar VES vensa
Lo meus amics, car etz lo plus valens
Мои друзья, потому что это плюс Валенса
Mi faitz orgoil en digz et en parvensa
Мой faitz orgoil в digz и в parvensa
Et si etz francs vas totas autras gens
Что, если эти франки пойдут на всех других людей
Meraveill me cum vostre cors s'orgoilla
Meraveill me cum vostre cors s'orgoilla
Amics, vas me, per qui'ai razon queu.m doilla
Друзья, идите за мной, если вы правы, очередь моя.
Non es ges dreitz c'autr' amors vos mi toilla
Нет, это ges dreitz c'autr ' amors vos mi toilla
Per nuilla ren que.us diga ni acoilla
Пер нуилла РЕН que.us скажите ни слова
E membre vos cals fo.l comensamens
Я подписываюсь на ваши звонки посетителям
De nostr'amor! ja dompnedeus non voilla
Де ностр'Амор! ja dompnedeus non voilla
Qu'en ma colpa sia.l departimens
Что в моем colpa sia. L отделе
Valer mi deu mos pretz e mos paratges
Валер Ми Деу Мос крендс и Мос паратжес
E ma beutatz e plus mos fins coratges
Е Ма бьютац Е плюс еще более тонкие кораллы
Per qu'eu vos man lai on es vostr' estatges
За то, что у вас есть мужчины, оставьте нас в покое
Esta chanson, que me sia messatges
Этот шансон, пусть он принесет мне весточку.
E voill saber, lo meus bels amics gens
И вуаля, мои прекрасные друзья, люди
Per que vos m'etz tant fers ni tant salvatges
За то, что ваши слуги так много утюгов и так много спасательных средств
No sai si s'es orgoills o mal talens
Нет Сай, если это оргои или плохие талены
Mais aitan plus voill li digas, messatges
Но Айтан больше не вуаль ли Диас, мессатжес
Qu'en trop d'orgoill an gran dan maintas gens
Что слишком много оргий на Гран-дан-майнтас, люди





Writer(s): Azam Ali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.