Azam Ali - Abode - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azam Ali - Abode




Abode
Обитель
هنوز روی درختا
На деревьях до сих пор
فقط جای کلاغه
Лишь место для ворон.
گلا پرپرن ای وای
Цветы увяли, увы,
یه دیوونه تو باغه
В саду безумец один.
دلم یه گل آتیش
Сердце мое цветок огня,
تنم کوره داغه
Тело горящая печь.
ولی تو همه دنیا
Но во всем мире этом
دریغ از یه چراغه
Нет ни единого света.
دریغ از یه چراغه
Нет ни единого света.
از اون گوشه دنیا
Из того края света
به این گوشه رسیدم
В этот край пришла я.
نگین دنیا قشنگه
Говорят, мир прекрасен,
قشنگیش رو ندیدم
Красоты его не видала.
هنوز غم تو وجودم
Все еще грусть во мне,
عذابه سینه سوز
Мука жгучая в груди.
نگین گریه رو بس کن
Говорят, перестань плакать,
نگین دنیا دو روزه
Говорят, мир всего лишь два дня.
کدوم (ناله) غمگین (شب گیر)
Какой (стон) печальный (ночной плен),
کدوم ورد شبونه
Какое ночное заклинание,
کدوم طلسم و جادو
Какие чары и волшебство,
دعای عاشقونه
Молитва влюбленная?
از این گوشه دنیا
Из этого края света
به اون گوشه دنیا
В тот край света
من و به آشیونه
Меня к гнездышку,
به یارم می رسونه
К любимому приведут.
هنوز قافله عشق
Еще караван любви
به منزل نرسیده
Не достиг пристанища.
غرقیمو صدامون
Мы тонем, и наши голоса
به ساحل نرسیده
Не достигают берега.
هنوز اشک تو چشام
Все еще слезы в моих глазах,
نگام خیره به راهه
Взгляд мой устремлен в путь.
نه آفتاب و نه مهتاب
Ни солнца, ни луны,
چقدر دنیا سیاهه
Как темен этот мир.
کدوم جاده؟ کدوم راه؟
Какая дорога? Какой путь?
کدوم اشک و کدوم آه؟
Какие слезы и какой вздох?
کدوم ابر و کدوم آج؟
Какое облако и какой кирпич?
کدوم موج و کدوم ماه؟
Какая волна и какая луна?





Writer(s): Sadegh Nojouki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.