Azam Ali - Endless Reverie (Banco de Gaia Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azam Ali - Endless Reverie (Banco de Gaia Remix)




Endless Reverie (Banco de Gaia Remix)
Бесконечная грёза (Banco de Gaia Remix)
Waiting for the rain
Жду дождя,
For the skies lamenting
Жду плача небес,
All around silence
Вокруг тишина,
Has its roots sunk deep
Пустила корни глубоко.
My longing lingers
Моя тоска не уходит,
My tresses twist
Мои локоны вьются,
But in my isolation
Но в моем одиночестве,
All truth is empty
Вся правда пуста.
Waiting by the wayside
Жду у обочины
Of an endless reverie
Бесконечной грёзы,
Where all the things I run from
Где всё, от чего я бегу,
Are sure enough to find me
Непременно меня найдет.
Would that love were something
Если бы любовь была чем-то большим,
Than a false slavery
Чем ложное рабство,
To a god I don't know
Богу, которого я не знаю,
And to all the things that tempt me
И всем вещам, что меня искушают.
Then in the light of reason
Тогда в свете разума,
Where truth is empty
Где правда пуста,
The alchemy of sin
Алхимия греха
Would be revealed
Была бы раскрыта.
Waiting by the wayside
Жду у обочины
Of an endless reverie
Бесконечной грёзы,
Where all the things I run from
Где всё, от чего я бегу,
Are sure enough to find me
Непременно меня найдет.





Writer(s): Azam Ali, Carmen Rizzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.