Paroles et traduction Azamat - Sanmam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanmam
bugünler
geçer
sanmam
I
don't
believe
these
days
will
pass,
I
don't
believe
it
Artık
hiçbirinize
kanmam
I
won't
fall
for
any
of
you
anymore
Ben
akıllandım
hep
I've
learned
my
lesson
Sanmam
bugünler
geçer
sanmam
I
don't
believe
these
days
will
pass,
I
don't
believe
it
Artık
hiçbirinize
kanmam
I
won't
fall
for
any
of
you
anymore
Ben
akıllandım
hep
I've
learned
my
lesson
Şimdi
istediğini
söyle
benim
arkamdan
Now
say
what
you
want
behind
my
back
Bende
gülümseyip
bahsederim
farkımdan
I'll
just
smile
and
talk
about
our
differences
Sana
son
hediyem
bahsettim
şarkımda
My
last
gift
to
you,
I
mentioned
it
in
my
song
Güvenip
inandım
ve
özür
dilerim
aklımdan
I
trusted,
I
believed,
and
I
apologize
from
the
bottom
of
my
heart
Nasıl
hoşuna
gitti
dimi
şimdi
gerçekler
How
you
like
the
truth
now,
huh?
Kalmak
yada
gitmek
senin
için
fark
etmez
Staying
or
leaving
doesn't
make
a
difference
to
you
Düşünüp
durmaktan
sıkıldım
gerçekten
I'm
really
tired
of
thinking
about
it
Harbi
sevenler
son
kaleyi
terk
etmez
Those
who
truly
love
don't
abandon
the
last
stand
Sanmam
bugünler
geçer
sanmam
I
don't
believe
these
days
will
pass,
I
don't
believe
it
Artık
hiçbirinize
kanmam
I
won't
fall
for
any
of
you
anymore
Ben
akıllandım
hep
I've
learned
my
lesson
Sanmam
bugünler
geçer
sanmam
I
don't
believe
these
days
will
pass,
I
don't
believe
it
Artık
hiçbirinize
kanmam
I
won't
fall
for
any
of
you
anymore
Ben
akıllandım
hep
I've
learned
my
lesson
Bilmiyorum
benim
aklımdaki
ne
I
don't
know
what's
on
my
mind
Güvenmiyorum
dedim
sana
nede
yanındakine
I
told
you
I
don't
trust
you,
or
anyone
next
to
you
Sana
şimdi
mutluluklar
dilemek
isterdim
ama
I'd
like
to
wish
you
happiness
now,
but
Onunla
yaşayıp
ölüceksin
aklındakiyle
You'll
live
and
die
with
the
one
on
your
mind
Gülüşüne
fark
etmeden
kanmıştım
I
fell
for
your
smile
without
realizing
it
Oysa
sen
kendinle
geçmişte
kalmışsın
But
you're
stuck
in
the
past
with
yourself
Zamanla
tabi
değişiyor
insan
ama
People
change
over
time,
of
course,
but
Belki
bir
gün
bizden,
bir
bok
olur
sanmıştım
Maybe
one
day,
I
thought
something
good
would
come
of
us
Sanmam
bugünler
geçer
sanmam
I
don't
believe
these
days
will
pass,
I
don't
believe
it
Artık
hiçbirinize
kanmam
I
won't
fall
for
any
of
you
anymore
Ben
akıllandım
hep
I've
learned
my
lesson
Sanmam
bugünler
geçer
sanmam
I
don't
believe
these
days
will
pass,
I
don't
believe
it
Artık
hiçbirinize
kanmam
I
won't
fall
for
any
of
you
anymore
Ben
akıllandım
hep
I've
learned
my
lesson
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.