Azamat - İlelebet - traduction des paroles en anglais

İlelebet - Azamattraduction en anglais




İlelebet
Forever
İlelebet
Forever
Kalacağım oyunda ilelebet (ya ya)
I'll stay in the game forever (yeah yeah)
Gidene dek
Until it's over
Hepsi birer birer gidene dek (ya ya)
Until they all leave, one by one (yeah yeah)
Görene dek
Until I see it
Bulutların hepsi gidene dek (ya ya)
Until all the clouds disappear (yeah yeah)
İlelebet kalacağım oyunda ilelebet
Forever I'll stay in the game forever
İlelebet
Forever
Kalacağım oyunda ilelebet (ya ya)
I'll stay in the game forever (yeah yeah)
Gidene dek
Until it's over
Hepsi birer birer gidene dek (ya ya)
Until they all leave, one by one (yeah yeah)
Görene dek
Until I see it
Bulutların hepsi gidene dek (ya ya)
Until all the clouds disappear (yeah yeah)
İlelebet kalacağım oyunda ilelebet
Forever I'll stay in the game forever
Hayallerim olabilir bana mana
My dreams can give me meaning, girl
Zorluklarım hiçbir zaman kalmaz ya
My hardships never last, no way
Gündüzlerim geceleri sarmaz ya
My days don't embrace the nights, no way
Beni bu halde görüp inanmaz ya
Seeing me like this, they wouldn't believe it, no way
Hayallere saplandım her dakika
I'm stuck in dreams every minute
Dışım Gobi çölü içim Porto Riko
Outside I'm the Gobi Desert, inside I'm Puerto Rico
Amacını bul
Find your purpose
Moruk çünkü senin önün apaçık bir yol
Dude, 'cause your path is crystal clear, you see
Dedi annem başabilirsin bunu koş
My mom said you can handle this, run
İnanırsan açılır sana bütün yollar
If you believe, all roads will open up for you
Biter sonlar
The endings will cease
Bırak gülsün onlar oğul
Let them laugh, son
Senin için savaşıyorum ya ya
I'm fighting for you, yeah yeah
Ve git gide başarıyorum bunu
And I'm gradually succeeding at this
Elimde bir çark ama dönmüyor parkta bir salıncak (ya ya ya)
I have a wheel but it doesn't spin, a swing in the park (yeah yeah yeah)
Arkamızdan konuşanların hepsinin kursağında kalıcak (ya ya ya)
All those talking behind our backs, it'll stick in their throats (yeah yeah yeah)
Kanımca
In my opinion
Onlar Ağustos böceği bende karınca
They're grasshoppers, I'm an ant
Mahallenin çocukları pislikten arınacak
The neighborhood kids will be cleansed of the dirt
Sondan başlayıp güleriz finish'e varınca
We'll laugh, starting from the end when we reach the finish line
Elbet olacak
It will happen eventually
İlelebet
Forever
Kalacağım oyunda ilelebet (ya ya)
I'll stay in the game forever (yeah yeah)
Gidene dek
Until it's over
Hepsi birer birer gidene dek (ya ya)
Until they all leave, one by one (yeah yeah)
Görene dek
Until I see it
Bulutların hepsi gidene dek (ya ya)
Until all the clouds disappear (yeah yeah)
İlelebet kalacağım oyunda ilelebet
Forever I'll stay in the game forever
İlelebet
Forever
Kalacağım oyunda ilelebet (ya ya)
I'll stay in the game forever (yeah yeah)
Gidene dek
Until it's over
Hepsi birer birer gidene dek (ya ya)
Until they all leave, one by one (yeah yeah)
Görene dek
Until I see it
Bulutların hepsi gidene dek (ya ya)
Until all the clouds disappear (yeah yeah)
İlelebet kalacağım oyunda ilelebet
Forever I'll stay in the game forever
Kalacağım oyunda ilelebet
I'll stay in the game forever
Kalacağım oyunda ilelebet
I'll stay in the game forever
Kalacağım oyunda ilelebet
I'll stay in the game forever





Writer(s): Azamat Shakhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.