Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dumana
dumana
üfleyip
gelin
imana.
Paff,
paff,
blas
den
Rauch
und
komm
zum
Glauben.
Çok
basit
bence
yaptığınız
numara.
Sehr
einfach,
finde
ich,
eure
Show.
88,
88,
88.
88
88,
88,
88.
88
Dumana
dumana
üfleyip
gelin
imana.
Paff,
paff,
blas
den
Rauch
und
komm
zum
Glauben.
Çok
basit
bence
yaptığınız
numara.
Sehr
einfach,
finde
ich,
eure
Show.
88,
88,
88.
88
88,
88,
88.
88
Dünya
dar
geliyor
(yo!)
sen
gibi
deliriyorum.
Die
Welt
wird
eng
(yo!),
ich
werde
verrückt
wie
du.
Bu
düzenine
bir
kez
daha
sayende
yeniliyorum.
Dank
dir
scheitere
ich
wieder
an
dieser
Ordnung.
Şişeleri
deviriyorum.
Ich
werfe
die
Flaschen
um.
Çünkü
hayalimi,
hedefimi,
sevgimi,
zihnimi
kemiriyosun
(kemiriyosun)
Weil
du
an
meinen
Träumen,
Zielen,
meiner
Liebe,
meinem
Verstand
nagst
(nagst).
Ağzında
geveliyosun,
sürekli
geriliyosun.
Du
kaust
darauf
herum,
bist
ständig
angespannt.
Sakin
ol"
Önce
zihnine
bedenine
hakim
ol.
Beruhige
dich,
beherrsche
zuerst
deinen
Geist
und
Körper.
İçinde
bulunmak
istediğin,
hayalde
figüran
olursun.
In
dem
Traum,
in
dem
du
sein
willst,
wirst
du
nur
eine
Statistin.
İster
dahi
ol,
herkesten
daha
iyi
ol
değişmez.
Egal
ob
du
ein
Genie
bist,
besser
als
alle
anderen,
das
ändert
nichts.
Bu
kafada
hiç
bi'
bok
TRap'te
gelişmez
Mit
diesem
Kopf
entwickelt
sich
nichts
im
TRap.
Bu
kafada
hiç
bi'
bok
TRap'te
gelişmez
Mit
diesem
Kopf
entwickelt
sich
nichts
im
TRap.
Sağlam
bi'
taşa
denk
gelirsen
yalan
olur
façan.
Wenn
du
auf
einen
harten
Brocken
triffst,
wird
deine
Fassade
zur
Lüge.
Ne
dost
kalır
ne
müzik
sil
baştan
döner
herşey
başa.
Kein
Freund
bleibt,
keine
Musik,
alles
dreht
sich
zurück
zum
Anfang.
Sevmek
zorunda
değilsin
ama
unutma,
Du
musst
mich
nicht
lieben,
aber
vergiss
nicht,
Saygı
karşılıklı
paşam.
Respekt
ist
gegenseitig,
mein
Lieber.
Hakkımda
hiç
bişey
bilmeden
bulaşma
pusulan
şaşar.
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
ohne
etwas
über
mich
zu
wissen,
dein
Kompass
wird
verrückt
spielen.
Usulen
kaşar
yapınıza
itaf
ederim.
Ich
widme
diese
Zeilen
eurem
schlampigen
Verhalten.
Dizeleri
biz
müzik
yapalım
siz
pinekleyin
geceleri.
Wir
machen
Musik,
ihr
könnt
nachts
rumhängen.
Adımızı
karanlığa
heceleriz
önümüzde
sönüp
gitti
niceleri.
Wir
buchstabieren
unseren
Namen
in
die
Dunkelheit,
vor
uns
sind
schon
viele
erloschen.
Oyun
mu
sanıyorsun
bunu
halâ
seni
p*ç
herif?
Glaubst
du
immer
noch,
das
ist
ein
Spiel,
du
Mistkerl?
Kalemi
elime
alır
hayatımı
hayatına
karşılık
hiç
ederim.
Ich
nehme
den
Stift
in
die
Hand
und
mache
dein
Leben
im
Austausch
für
meines
zunichte.
Dumana
dumana
üfleyip
gelin
imana.
Paff,
paff,
blas
den
Rauch
und
komm
zum
Glauben.
Çok
basit
bence
yaptığınız
numara.
Sehr
einfach,
finde
ich,
eure
Show.
88,
88,
88.
88
88,
88,
88.
88
Dumana
dumana
üfleyip
gelin
imana.
Paff,
paff,
blas
den
Rauch
und
komm
zum
Glauben.
Çok
basit
bence
yaptığınız
numara.
Sehr
einfach,
finde
ich,
eure
Show.
88,
88,
88.
88
88,
88,
88.
88
Harbine
davet
icabet
benden.
Ich
nehme
die
Einladung
zum
Kampf
an.
Haz
etmiyorum
cenabetlerden.
Ich
mag
keine
Unreinen.
Hepi
topu
bikaçını
toprağa
gömücez.
Wir
werden
ein
paar
von
euch
unter
die
Erde
bringen.
Çıkışın
yok
bu
lanet
yerden.
Es
gibt
kein
Entkommen
von
diesem
verdammten
Ort.
Erişimi
kapalı
olan
yola
çıkmaz.
Du
kommst
nicht
auf
die
Straße,
die
gesperrt
ist.
Gelişim
hep
havalı
seni
moda
sokmak.
Entwicklung
ist
immer
cool,
dich
in
Mode
zu
bringen.
Zorunda
değilim
sorundan
iyidir.
Ich
muss
nicht,
Ärger
ist
besser.
Sonunda
birinin
o
kariyeri
yanıcak.
Am
Ende
wird
die
Karriere
von
jemandem
verbrennen.
Tabiki
ceg
ama
bilmicek.
Natürlich,
aber
sie
wird
es
nicht
wissen.
Buna
kodumun
bi'kaçı
prim
diyecek.
Ein
paar
verdammte
Leute
werden
sagen,
es
sei
Promo.
Booşver
onları
takma,
nasılsa
gerçek
bilnmicek.
Scheiß
auf
sie,
kümmere
dich
nicht
darum,
die
Wahrheit
wird
sowieso
nicht
ans
Licht
kommen.
O
zaman
yolunu
bullshit
Dann
geh
deinen
Weg,
Bullshit.
Sonunu
görmeden
kork
b*tch.
Fürchte
dich,
bevor
du
das
Ende
siehst,
B*tch.
Takılır
hergün
smoke
weed
Hängt
jeden
Tag
ab,
smoke
weed.
Yerini
sanıyo
kokpit.
Sie
hält
ihren
Platz
für
ein
Cockpit.
Bu
bir
lowkick
indirin
hepsini
Das
ist
ein
Lowkick,
bringt
sie
alle
runter.
Bu
olay
Hiphop'un
kanlı
resmidir.
Dieser
Vorfall
ist
das
blutige
Bild
des
Hip-Hop.
Neslini
estirir
bu
east
tribi
test
edin
Lasst
eure
Generation
wehen,
testet
diesen
East-Vibe.
Mest
edip
hepinize
pes
dedirtir.
Er
berauscht
und
zwingt
euch
alle
zur
Aufgabe.
Dumana
dumana
üfleyip
gelin
imana.
Paff,
paff,
blas
den
Rauch
und
komm
zum
Glauben.
Çok
basit
bence
yaptığınız
numara.
Sehr
einfach,
finde
ich,
eure
Show.
88,
88,
88.
88
88,
88,
88.
88
Dumana
dumana
üfleyip
gelin
imana.
Paff,
paff,
blas
den
Rauch
und
komm
zum
Glauben.
Çok
basit
bence
yaptığınız
numara.
Sehr
einfach,
finde
ich,
eure
Show.
88,
88,
88.
88
88,
88,
88.
88
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2a'ile
date de sortie
23-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.