Paroles et traduction Azap HG - Beatmedi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayat
tutuklu
kaldığım
bi
cezaevi
Life
is
a
prison
sentence
that
I'm
stuck
in
Aç
kapımı,
aç
kapını
Open
the
door,
open
the
door
Bu
kalp
seninkinin
söyle
kaç
katıdır?
How
many
times
more
can
your
heart
break
than
mine?
Mutluluklar
piçinle
ve
gül
kokulu
saçlarına
papatyadan
taç
takılı
değilmiş
Your
happiness
is
with
that
bastard,
and
your
fragrant
hair
no
longer
wears
a
crown
of
daisies
Bu
yüzden
ölüm
yakın
That's
why
death
is
near
Kafanız
olmadıysa
alın
burdan
ömrü
yakın
If
you
don't
have
a
clue,
take
your
life
from
here
Öldüm
bakın,
göz
altlarımı
bürüdü
siyah
duman
mermi
Look,
I'm
dead,
my
under-eyes
are
covered
in
black
smoke
and
ashes
Sense
başıma
doğrulan
en
güçlü
silah
But
you
are
the
most
powerful
weapon
pointed
at
my
head
Aşk
direnmiyor
nefrete
suçlu
kimdir?
Love
cannot
resist
hate;
who
is
to
blame?
Önce
bacaklarını
aç
sonra
duygularını
indir
First
spread
your
legs,
then
lower
your
feelings
Zorlansamda
başım
dimdik
Even
though
I'm
struggling,
my
head
is
held
high
Beni
bitiren,
beni
eriten
kadın
söyle
kardeş
kimdir?
Tell
me,
my
brother,
who
is
this
woman
who
is
destroying
me,
who
is
melting
me?
Hatırlamak
istemiyorum
yemin
ederim
I
don't
want
to
remember,
I
swear
Bu
kalpte
ne
yaparsan
yap
yerin
ebedi
No
matter
what
you
do
to
this
heart,
your
place
in
it
is
eternal
Aşk
beni,
bense
ömrümü
eledim
I
have
put
love
aside,
and
I
have
put
my
life
aside
Fakat
ben
ölümü
sense
öldürmeyi
denedin
But
I
have
tried
to
kill
death,
even
though
you
have
tried
to
kill
me
Yok
olamaz
dur,
dur
gidemezsin
You
can't
leave,
stop,
don't
leave
Gözlerimin
rengi
dur
bulutlara
dönemezsin
Stop,
the
color
of
my
eyes,
don't
turn
into
clouds
Yok
olamaz
dur,
dur
gidemezsin
You
can't
leave,
stop,
don't
leave
Gözlerimin
rengi
dur
bulutlara
dönemezsin
Stop,
the
color
of
my
eyes,
don't
turn
into
clouds
Gittiğim
vakit
kalpten
bittiğim
andır
The
moment
I
left,
was
the
moment
I
was
heartbroken
Ve
günlerce,
aylarca,
yıllarca
yandım
And
for
days,
for
months,
for
years,
I
burned
Yol
genişti
fakat
duyguların
dardı
The
road
was
wide,
but
your
feelings
were
narrow
Daldı
gül
yüzün
uzaklara
unuttuğumu
sandım
Your
face
drowned
in
the
distance;
I
thought
I
had
forgotten
Ve
kuruttuğunu
anladım
bahçemdeki
gülü
And
I
realized
you
had
withered
the
rose
in
my
garden
Dünü
esir
alsak
kurtulur
mu
günüm?
If
we
captured
yesterday,
would
my
today
be
saved?
Şimdi
kahkahala
gülün
inan
umrumda
değil
Go
ahead
and
laugh
out
loud,
I
don't
give
a
damn
Ölüm
yokluğunla
birlikte
uykumda
gelir
bir
gün
Death
will
come
to
me
one
day
in
my
sleep
with
your
absence
O
yüzden
sıkma
sakın
canım
canını
So
don't
worry
about
it,
my
dear
Delik
deşik
ettim
senden
kalan
birkaç
anımı
I
have
torn
apart
the
few
memories
of
you
that
remained
Yüzün,
güzelliğin
tarifsiz
tanımı
Your
face,
your
beauty,
an
indescribable
definition
Peki
ya
neden
yaptın?
But
why
did
you
do
it?
Neden
yok
ettin
yarını?
Why
did
you
destroy
our
future?
Eyvallah,
bulutlara
el
salla
Okay,
wave
goodbye
to
the
clouds
Elini
tuttuğun
o
şrefsizi
ben
sanma
Don't
think
I'm
that
bastard
holding
your
hand
Beni
yok
eden
ölümü
dahi
sen
sanmam
I
wouldn't
even
think
you
were
the
one
who
destroyed
me,
not
even
death
Ben
saldım
ipleri
mutlu
ol
da
sen
salma
I
let
go
of
the
ropes;
be
happy,
but
don't
let
go
Yok
olamaz
dur,
dur
gidemezsin
You
can't
leave,
stop,
don't
leave
Gözlerimin
rengi
dur
bulutlara
dönemezsin
Stop,
the
color
of
my
eyes,
don't
turn
into
clouds
Yok
olamaz
dur,
dur
gidemezsin
You
can't
leave,
stop,
don't
leave
Gözlerimin
rengi
dur
bulutlara
dönemezsin
Stop,
the
color
of
my
eyes,
don't
turn
into
clouds
Yok
olamaz
dur,
dur
gidemezsin
You
can't
leave,
stop,
don't
leave
Gözlerimin
rengi
dur
bulutlara
dönemezsin
Stop,
the
color
of
my
eyes,
don't
turn
into
clouds
Yok
olamaz
dur,
dur
gidemezsin
You
can't
leave,
stop,
don't
leave
Gözlerimin
rengi
dur
bulutlara
dönemezsin
Stop,
the
color
of
my
eyes,
don't
turn
into
clouds
Yok
olamaz
dur,
dur
gidemezsin
You
can't
leave,
stop,
don't
leave
Gözlerimin
rengi
dur
bulutlara
dönemezsin
Stop,
the
color
of
my
eyes,
don't
turn
into
clouds
Yok
olamaz
dur,
dur
gidemezsin
You
can't
leave,
stop,
don't
leave
Gözlerimin
rengi
dur
bulutlara
dönemezsin
Stop,
the
color
of
my
eyes,
don't
turn
into
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüseyin Gülsevdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.