Azap HG - Beatmedi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azap HG - Beatmedi




Beatmedi
Beatmedi
Hayat tutuklu kaldığım bi cezaevi
Life is a prison sentence that I'm stuck in
kapımı, kapını
Open the door, open the door
Bu kalp seninkinin söyle kaç katıdır?
How many times more can your heart break than mine?
Mutluluklar piçinle ve gül kokulu saçlarına papatyadan taç takılı değilmiş
Your happiness is with that bastard, and your fragrant hair no longer wears a crown of daisies
Bu yüzden ölüm yakın
That's why death is near
Kafanız olmadıysa alın burdan ömrü yakın
If you don't have a clue, take your life from here
Öldüm bakın, göz altlarımı bürüdü siyah duman mermi
Look, I'm dead, my under-eyes are covered in black smoke and ashes
Sense başıma doğrulan en güçlü silah
But you are the most powerful weapon pointed at my head
Aşk direnmiyor nefrete suçlu kimdir?
Love cannot resist hate; who is to blame?
Önce bacaklarını sonra duygularını indir
First spread your legs, then lower your feelings
Zorlansamda başım dimdik
Even though I'm struggling, my head is held high
Beni bitiren, beni eriten kadın söyle kardeş kimdir?
Tell me, my brother, who is this woman who is destroying me, who is melting me?
Hatırlamak istemiyorum yemin ederim
I don't want to remember, I swear
Bu kalpte ne yaparsan yap yerin ebedi
No matter what you do to this heart, your place in it is eternal
Aşk beni, bense ömrümü eledim
I have put love aside, and I have put my life aside
Fakat ben ölümü sense öldürmeyi denedin
But I have tried to kill death, even though you have tried to kill me
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
You can't leave, stop, don't leave
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Stop, the color of my eyes, don't turn into clouds
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
You can't leave, stop, don't leave
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Stop, the color of my eyes, don't turn into clouds
Gittiğim vakit kalpten bittiğim andır
The moment I left, was the moment I was heartbroken
Ve günlerce, aylarca, yıllarca yandım
And for days, for months, for years, I burned
Yol genişti fakat duyguların dardı
The road was wide, but your feelings were narrow
Daldı gül yüzün uzaklara unuttuğumu sandım
Your face drowned in the distance; I thought I had forgotten
Ve kuruttuğunu anladım bahçemdeki gülü
And I realized you had withered the rose in my garden
Dünü esir alsak kurtulur mu günüm?
If we captured yesterday, would my today be saved?
Şimdi kahkahala gülün inan umrumda değil
Go ahead and laugh out loud, I don't give a damn
Ölüm yokluğunla birlikte uykumda gelir bir gün
Death will come to me one day in my sleep with your absence
O yüzden sıkma sakın canım canını
So don't worry about it, my dear
Delik deşik ettim senden kalan birkaç anımı
I have torn apart the few memories of you that remained
Yüzün, güzelliğin tarifsiz tanımı
Your face, your beauty, an indescribable definition
Peki ya neden yaptın?
But why did you do it?
Neden yok ettin yarını?
Why did you destroy our future?
Eyvallah, bulutlara el salla
Okay, wave goodbye to the clouds
Elini tuttuğun o şrefsizi ben sanma
Don't think I'm that bastard holding your hand
Beni yok eden ölümü dahi sen sanmam
I wouldn't even think you were the one who destroyed me, not even death
Ben saldım ipleri mutlu ol da sen salma
I let go of the ropes; be happy, but don't let go
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
You can't leave, stop, don't leave
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Stop, the color of my eyes, don't turn into clouds
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
You can't leave, stop, don't leave
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Stop, the color of my eyes, don't turn into clouds
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
You can't leave, stop, don't leave
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Stop, the color of my eyes, don't turn into clouds
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
You can't leave, stop, don't leave
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Stop, the color of my eyes, don't turn into clouds
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
You can't leave, stop, don't leave
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Stop, the color of my eyes, don't turn into clouds
Yok olamaz dur, dur gidemezsin
You can't leave, stop, don't leave
Gözlerimin rengi dur bulutlara dönemezsin
Stop, the color of my eyes, don't turn into clouds





Writer(s): Hüseyin Gülsevdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.