Azap HG - Beyaz 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azap HG - Beyaz 2




Beyaz 2
White 2
Beyaz parmak uçlarımda hisli doku
White is what my fingertips feel so sensitively
Elimi uzattım bir defacık olsa dokun
I've reached out my hand once just to touch
Kokun üstüme sindiğinden beri ben seninle doğdum
Since your scent has clung to me, I was born with you
Belki bu yüzden artık yokum
Perhaps that's why I'm now gone
Battık en sonunda en dibe birden bire
We fell to the bottom all of a sudden
Dumandan günün saniyesini bilmem bile
I don't know what time of day is from the smoke
Bilmen gereken şey sadece sevdiğim
There's only one thing you need to know my love
Bunları yazan benim yazdıransa sen değil
I'm the one who wrote these and you're not the one who told me to
Ve silmem yine göz yaşımı kağıtlara
And again, I'll wipe away my tears on the papers
Yeter Hüseyin artık geçmişini sayıklama
Enough, Hüseyin, stop rambling about your past
Ama kusura bakma yaptıkların ağır geldi
But excuse me, what you did was hard
Sen değilim ben yoksa başkasına karım derdim
I'm not you or else I'd be calling someone else my wife
Yani alın derdi avucumdan sinsice
You snatched it from my grasp sneakily
Takılıyorum her gece babamdan gizlice
I hang out every night behind my dad's back
Bitmemiş bir masalın kahramanı beyaz
The hero of an unfinished tale, white
Ömür onun ölüm sonum yavaşca bunları izleyeceğiz
Her life, my death, we'll watch this slowly
Yol yakınken dönmek gerek
We should go back while the going's good
Her şeye en baştan başlamak
Restart everything
Bazen en iyisi dertten kaçmamak
Sometimes the best thing to do is not run away from trouble
Bu nefesi seninle almamak isterdim
I never wanted to take this breath with you
Ellerim pislendi
My hands are dirty
Gözyaşlarımı bardakda biriktirip hislendim
I poured my tears into a glass and got sentimental
Dalıp boğuldum öldü umudum
I dove in and drowned, my hope died
Ben senin değil onundum
I was never yours, I was hers
Özlemiştir belki beni kalp ısrarı sürdür
Perhaps she missed me, my heart insists on continuing
Ve der ki derim hayır elim bunu kabullenmez yaram derin
And says: I say no, my hands can't accept it, my wound is deep
Gözyaşımın dalgasında battı gemim
My ship sank in the waves of my tears
Kalbim senin şüphen olmasın
My heart, don't you doubt it
Karım dediğim kadın bir başkasıyla olmasın
May the woman I call my wife never be with another
İstemem odama mutluluk hiç doğmasın
I don't want happiness to ever enter my room
Kimse nasılsın kardeş diye sormasın
May no one ask me how I'm doing
Halim belli çünkü harebe gibiyim
My state is obvious because I'm like ruins
Sıkıldıysan eğer haber ver gideyim
Let me know if you're bored and I'll leave
Sevmediğini söyle bari onu bileyim
At least tell me you don't love me so that I know
Mutlu olman tek isteğim belki de dileğim
Perhaps all I want is for you to be happy and that's my wish
Hayatsa başka biri yazmayı bırakır her şiirde aşkla elim
Life would write somebody else and stop loving with each poem
Şimdilik hoşça kal senden tek isteğim
Goodbye for now, my only request of you is
Ayazın ortasında solarsın açma emi
Don't bloom, you'll wither in the cold
Yol yakınken dönmek gerek
We should go back while the going's good
Her şeye en baştan başlamak
Restart everything
Bazen en iyisi dertten kaçmamak
Sometimes the best thing to do is not run away from trouble
Bu nefesi seninle almamak isterdim
I never wanted to take this breath with you
Ellerim pislendi
My hands are dirty
Gözyaşlarımı bardakda biriktirip hislendim
I poured my tears into a glass and got sentimental
Dalıp boğuldum öldü umudum
I dove in and drowned, my hope died
Ben senin değil onundum
I was never yours, I was hers
Yol yakınken dönmek gerek
We should go back while the going's good
Her şeye en baştan başlamak
Restart everything
Bazen en iyisi dertten kaçmamak
Sometimes the best thing to do is not run away from trouble
Bu nefesi seninle almamak isterdim
I never wanted to take this breath with you
Ellerim pislendi
My hands are dirty
Gözyaşlarımı bardakda biriktirip hislendim
I poured my tears into a glass and got sentimental
Dalıp boğuldum öldü umudum
I dove in and drowned, my hope died
Ben senin değil onundum
I was never yours, I was hers





Writer(s): Hüseyin Gülsevdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.