Azap HG - J-OP - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azap HG - J-OP




Hadi meşaleyi yakalım
Давай зажжем факел
Buradan çıkış yok tüm kapılar şu an kapalı
Отсюда нет выхода, все двери сейчас закрыты
Ritimin üstünde kafanıza göre akarım
Я буду течь по ритму в соответствии с вашими мыслями
Yeraltına gökyüzünden selamımı çakarım
Я поздороваюсь с неба под землей
Yaşarız bu bok için
Мы будем жить за это дерьмо
Aşarız engelleri
Мы преодолеем препятствия
Hiç bir şey bu müzik kadar ruha renk vermedi
Ничто не окрашивало душу так сильно, как эта музыка
Biraz eğlenmek inan şuan tek derdimiz
Немного повеселиться, поверь мне, сейчас у нас все проблемы
88' partilerken denk geldiniz (Wow)
Вы наткнулись на 88-ю вечеринку (Вау)
O zaman sesini sonuna kadar
Тогда сделай погромче до конца
Sen iste azap onu koluna takar (Wow)
Если ты попросишь, наказание наденет его на твою руку (Вау)
Yakıp yoluna bakar (Hey)
Сожжет и посмотрит на свой путь (Эй)
Kozu zamanında oyuna katar
Добавляет козырь в игру вовремя
Hayalet gibiyim
Я как призрак
Gündüzleri "Pac" geceleri "Biggie" yim
Днем я "Пак", ночью - "Бигги".
Diyen egonuzu sikeyim
К черту ваше эго, которое говорит
El el egonuzu verelim
Давайте отдадим ваше эго
Artık bir mic alıp bunu evde denemeyin
Больше не покупайте микрофон и не пытайтесь это делать дома
Tv'ye rehin edin Hip-hop'ı
Заложите в телевизор хип-хоп
Yalayın medyayı
Облизывайте СМИ
Değiştirip hitabı
Изменить и произнести речь
Yazdığın tarih değil dönekliğin kitabı
Это не дата, которую ты написал, это книга непостоянства
Sonuç yine başarısı şimdiki damage'im bitabım
Результат снова успех, мое настоящее повреждение закончилось
Kişilik bölünmen kaç aşama bro
Сколько этапов у тебя раскол личности, братан?
Evinizin ortasında uçuyor mu drone
Летает ли дрон посреди вашего дома
Elimizde pro sizi izliyoruz
У нас есть профи, мы следим за вами
Old school'la devamlı blowjob
Постоянный минет со старой школой
İnebilir kıçınıza
Он может приземлиться на вашу задницу
Uyuz oluyorum bir kaçınıza
У меня чесотка для некоторых из вас.
Sokayım bakış açınıza
К черту вашу точку зрения
Kargolarız hip-hop'ı kapınıza
Мы доставим хип-хоп к вашей двери
Bekle sadece bekle
Подожди, просто подожди
Planlar yükleniyor zihnime rap'le
Планы загружаются в мой разум рэпом.
Hedefi tekte vuracağız
Мы точно попадем в цель.
Bunu yaparken kurallara uyacağız etme
При этом мы будем следовать правилам.
Sorun sana göre rap ne
Что для тебя не так с рэпом?
Olum bana göre "Hayatın Anlamı"
Будь мне "Смысл жизни"
Gökyüzümün tonu
Тон моего неба
Karanlık yolum
Мой темный путь
En sevdiğim oyun
Любимая игра
Sağım solum
Я справа и слева
Varoluş'um Kıyamet'im Son'um
Мое существование, Мой Апокалипсис, мой сын
Bu noktaya tek başıma eşeleyip geldim
Я до этого момента копал один
Her konuda görüşümü dudaklarına serdim
Я высказал твое мнение по всем вопросам.
Neysem oydum
В любом случае, если я игра
Sahnemde sokakta ne para kazanmak ne de fame olmaktı derdim
На моей сцене я бы сказал, что на улице не было ни денег, ни славы
Ailem bu müzikten gelecek yok derdi
Мои родители говорили, что от этой музыки ничего не выйдет
Bende hesap cüzdanımı ellerine verdim
Поэтому я отдал им бумажник.
19 yaşındaydım 8 ayda 300 kağıtlık
Мне было 19, 300 баксов за 8 месяцев
Mikrofonumun 300 katını kazanmam garip geldi
Мне показалось странным, что я заработал в 300 раз больше своего микрофона
Aylık 10 kağıdı itekleyip sil baştan başladım
Я толкнул 10 бумаг в месяц и начал все сначала
Bunu tanıdığım hiçbir MC yapmazdı
Ни один МАК, которого я знаю, не сделал бы этого
Sorunum para değil s*rt*k
Моя проблема не в деньгах, блядь
Amaçlarım var ve ben amaçlarımı paraya satmam
У меня есть цели, и я не продаю свои цели за деньги
Artan sıfırların gözümde bir değeri yok
Возрастающие нули ничего не имеют в моих глазах
Artan sıfırların gözümde bir önemi yok
Возрастающие нули не имеют значения в моих глазах
J'op inebilir kıçınıza
Дж'эп может приземлиться на вашу задницу
Uyuz oluyorum bir kaçınıza
У меня чесотка для некоторых из вас.
Sokayım bakış açınıza
К черту вашу точку зрения
Kargolarız hip-hop'ı kapınıza
Мы доставим хип-хоп к вашей двери





Writer(s): Hüseyin Gülsevdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.