Paroles et traduction Azap HG - Korkmuyorum Ölmekten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Korkmuyorum Ölmekten
I'm Not Afraid of Dying
Dumanın
selamı
dünyamı
döndüren,
Greetings
from
the
smoke
that
spins
my
world,
Ve
kapaklar
değil,
beni
sevgindir
öldüren,
And
it's
not
the
lids,
it's
your
love
that
kills
me,
Sen
değilmisin
kürek
verip
aşkı
gömdüren?
Weren't
you
the
one
who
buried
love
with
a
shovel?
Ama
unuttuğun
tek
şey
beni
gözlerine
gömdüler,
But
the
only
thing
you
forgot
is
that
they
buried
me
in
your
eyes,
Göz
altlarıma
hapsettiğim
dumanlardan,
From
the
smoke
I
imprisoned
under
my
eyes,
Yol
yaptım
gökyüzüne,burdaki
kurallardan,
I
made
a
path
to
the
sky,
away
from
the
rules
here,
Sıkıldım,
adamsın
deyip
arkamdan
vuranlardan,
I'm
tired
of
those
who
call
me
a
man
and
then
stab
me
in
the
back,
Biride
sensin
bu
yüzden
yumruklarım
duvarda
parçalandı
You're
one
of
them,
that's
why
my
fists
shattered
against
the
wall
Belki
nedeni
parçalardır,
Maybe
the
reason
is
the
pieces,
Şimdi
sevgilin
nerden
veriyo
aşkı
belki
kalçadandır?
Now,
where
does
your
lover
give
love
from,
maybe
from
the
hips?
Gözlerim
bunu
yazarken
kırmızı
ve
kan
çanağıdır,
My
eyes
are
red
and
bloodshot
as
I
write
this,
Vazgeçmeyip
hala
bi
kaç
kare
benden
aşk
çalandın
You
still
steal
a
few
frames
of
love
from
me
without
giving
up
Sen
bi
yalandın
istemiştim
inanmayı,
You
were
a
lie,
I
wanted
to
believe,
Sana
ulaşmak
istiyorsan,
geçmen
gerek
donanmamı,
If
you
want
to
reach
me,
you
have
to
pass
my
fleet,
Her
gece
odamdasın,
You're
in
my
room
every
night,
Çünkü
sen
ciğerlerime
saldığım
masmavi
dumandasın,
Because
you're
in
the
blue
smoke
I
release
into
my
lungs,
Sevda
fabrikası,Hüseyinin
kabri
nasıl?
Love
factory,
how
is
Hüseyin's
grave?
Senden
kalan
her
şeyi
odamın
ortasında
asın,
Hang
everything
that's
left
of
you
in
the
middle
of
my
room,
Aylardan
temmuz
fakat
yaşattığın
şu
an
kasım
It's
July
but
what
you're
making
me
live
through
is
November,
Gittiğinden
beri
burdayım,
dumanlı
hala
başım,
I've
been
here
since
you
left,
my
head
is
still
filled
with
smoke,
Saçına
doladığım
aşkı,sakın
ha
kirletme,
Don't
you
dare
taint
the
love
I
wrapped
around
your
hair,
Zoruma
gidiyo,
bişey
yapmadan
odamda
küfretmek,
It
hurts
me
to
swear
in
my
room
without
doing
anything,
Yalandanda
olsa
aynalarda
gülmekle
geçip
gidiyo
zaman,
Time
passes
by
even
if
it's
just
pretending
to
smile
in
the
mirrors,
Ve
korkmuyorum
ölmekten
And
I'm
not
afraid
of
dying
Sevda
fabrikası,Hüseyinin
kabri
nasıl?
Love
factory,
how
is
Hüseyin's
grave?
Senden
kalan
her
şeyi
odamın
ortasında
asın,
Hang
everything
that's
left
of
you
in
the
middle
of
my
room,
Aylardan
temmuz
fakat
yaşattığın
şu
an
kasım
It's
July
but
what
you're
making
me
live
through
is
November,
Gittiğinden
beri
burdayım,
dumanlı
hala
başım,
I've
been
here
since
you
left,
my
head
is
still
filled
with
smoke,
Saçına
doladığım
aşkı,sakın
ha
kirletme,
Don't
you
dare
taint
the
love
I
wrapped
around
your
hair,
Zoruma
gidiyo,
bişey
yapmadan
odamda
küfretmek,
It
hurts
me
to
swear
in
my
room
without
doing
anything,
Yalandanda
olsa
aynalarda
gülmekle
geçip
gidiyo
zaman,
Time
passes
by
even
if
it's
just
pretending
to
smile
in
the
mirrors,
Ve
korkmuyorum
ölmekten
And
I'm
not
afraid
of
dying
Gözlerim
kırmızı,
kalbimin
hırsızı,
My
eyes
are
red,
the
thief
of
my
heart,
Sensizlikte
kalemimden
çıkartıyorum
hırsımı
I
take
out
my
anger
from
my
pen
in
loneliness,
Merak
ediyorum
ona
ait
kısmını,
I
wonder
about
the
part
that
belongs
to
her,
Şu
an
ellerinde
tuttuğun
kağıt
sevdanın
tılsımı
The
paper
you
hold
in
your
hands
right
now
is
the
talisman
of
love
Zaman
bi
ilaçmış,
zaman
geçti
gitmedin
Time
is
a
medicine,
time
passed,
you
didn't
leave,
Ve
aylar
önce
kalp
kapını
defalarca
kitledin
And
you
locked
the
door
of
your
heart
many
times
months
ago,
Bense
bekledim
Hüseyin
bi
yere
gitmedi,
But
I
waited,
Hüseyin
didn't
go
anywhere,
Sen
dışında
ne
umrumda
ki
bi
kaç
binlik
kitlemi?
What
do
I
care
about
a
few
thousand
followers
besides
you?
Sen
atla
ardından
eminimki
gelirim,
You
jump
and
I'm
sure
I'll
follow,
İyi
dediklerinde
suratımda
tebessümüm
belirir
A
smile
appears
on
my
face
when
they
say
you're
doing
well,
Ben
bi
deliyim,
ve
göğsümdeki
derimin
altında
hala
sen
varsın,
I'm
a
madman,
and
you're
still
under
my
skin
on
my
chest,
Tutamıyorum
elini,
çünkü
çok
derindesin,
dalmaya
korkuyorum
I
can't
hold
your
hand,
because
you're
too
deep,
I'm
afraid
to
dive
Bi
çok
boka
bulaştım
fakat
yinede
korkmuyorum,
I've
gotten
into
a
lot
of
shit,
but
I'm
still
not
afraid,
Fazla
ömrüm
yok,
I
don't
have
much
life
left,
Bu
yüzden
her
gece,gitmek
için
bavulumu,
That's
why
every
night,
I
pack
my
suitcase
to
leave,
Tekrardan
topluyorum
Again
and
again
Sevda
fabrikası,Hüseyinin
kabri
nasıl?
Love
factory,
how
is
Hüseyin's
grave?
Senden
kalan
her
şeyi
odamın
ortasında
asın,
Hang
everything
that's
left
of
you
in
the
middle
of
my
room,
Aylardan
temmuz
fakat
yaşattığın
şu
an
kasım
It's
July
but
what
you're
making
me
live
through
is
November,
Gittiğinden
beri
burdayım,
dumanlı
hala
başım,
I've
been
here
since
you
left,
my
head
is
still
filled
with
smoke,
Saçına
doladığım
aşkı,sakın
ha
kirletme,
Don't
you
dare
taint
the
love
I
wrapped
around
your
hair,
Zoruma
gidiyo,
bişey
yapmadan
odamda
küfretmek,
It
hurts
me
to
swear
in
my
room
without
doing
anything,
Yalandanda
olsa
aynalarda
gülmekle
geçip
gidiyo
zaman,
Time
passes
by
even
if
it's
just
pretending
to
smile
in
the
mirrors,
Ve
korkmuyorum
ölmekten
And
I'm
not
afraid
of
dying
Sevda
fabrikası,Hüseyinin
kabri
nasıl?
Love
factory,
how
is
Hüseyin's
grave?
Senden
kalan
her
şeyi
odamın
ortasında
asın,
Hang
everything
that's
left
of
you
in
the
middle
of
my
room,
Aylardan
temmuz
fakat
yaşattığın
şu
an
kasım
It's
July
but
what
you're
making
me
live
through
is
November,
Gittiğinden
beri
burdayım,
dumanlı
hala
başım,
I've
been
here
since
you
left,
my
head
is
still
filled
with
smoke,
Saçına
doladığım
aşkı,sakın
ha
kirletme,
Don't
you
dare
taint
the
love
I
wrapped
around
your
hair,
Zoruma
gidiyo,
bişey
yapmadan
odamda
küfretmek,
It
hurts
me
to
swear
in
my
room
without
doing
anything,
Yalandanda
olsa
aynalarda
gülmekle
geçip
gidiyo
zaman,
Time
passes
by
even
if
it's
just
pretending
to
smile
in
the
mirrors,
Ve
korkmuyorum
ölmekten
And
I'm
not
afraid
of
dying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüseyin Gülsevdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.