Azap HG - Nesin Sen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azap HG - Nesin Sen




Nesin Sen
You Are Nothing
(Bu Gün) Aynaya Bakdım da Gerçekten Erimişim
(Today) I looked in the mirror and saw that I am really broken
Ve Az kaldı. Çünkü Ölüme Birzat elim esir.
And it's almost here. Because I will not resist death much longer.
Dumanın çiğerlerime dolmasıyla serilişim, senin işin.
My falling into a haze, with the smoke filling my lungs, is your doing.
Satırlar Sade Senin için.
These lines are just for you.
Belki Bi gün Düzelir
Maybe one day it will be alright,
Gözlerimin Donuklugu
The dullness of my eyes
Ellerimin Soguklugu
The coldness of my hands
Yüz Hattımın Somurttugu
The gloominess of my facial features
Bir Dünyanın İçinde Kalbim
My heart in a world
Bir Kadın Tarafından Nasıl Olurda Umarsızca Soyuldu?
How can it be robbed ruthlessly by a woman?
Yok Olan Mutluluklar Burdan Beni Kahreder.
The happiness that has vanished torments me here.
Ve Vaddedilen Mutluluğa Karşı Kalbim Sabreder
And my heart endures until the happiness that was promised
Gidene Hiç Bir Zaman Kal Demedim,
I never said stay to those who leave,
Bu Yüzden mi Her Gelen Kadın Beni Dahada Mahveder?
Is this why every woman who comes destroys me even more?
Harbiden Tadım Kaçık Yoklugunda Son Bir Aydır
Honestly I have lost my taste in the last month without you
İçip Duvarlarda Kırdım Bu Belkide son biradır.
I have drunk and broken the walls This is probably the last beer.
Son Bir Adım Kaldı Rabbime Benden Degil Yaptıkların İçin Ondan Afdile
There is only one step left Forgive me not for my actions but for yours
Sen, Durmadan Kanayan Yaramın Kırmızısı
You, the red of my wound that bleeds incessantly
Sen, Atmayan Bu Kalbin Aranan Hırsızısın
You, the sought-after thief of this heart that has stopped beating
Sen, Yok Ettigin Gözlerime Bir Kaç Saniye Olsa Dahi Bak!
You, look into my empty eyes for a few seconds!
Kaybettim Hırsımı!
I have lost my ambition!
Kasım Kalpde Ördügün En İnce İlmek
November The finest knot you have woven in the heart
Ve Beni Yok Eden Hiç Bir Zaman Gelmicegini Bilmek
And knowing that you who destroyed me will never come
Şimdi Kimle Nerdesin? Neyse Boşverelim Bunları
Who are you with now? Where are you? Never mind all that
Sadece Dinle!
Just listen!
Dumanın Buğusu Varlığımın Sonusun
The haze of the smoke is the end of my existence
Ve Sen Bu Kalbin Mutluluga Yolusun
And you are the way to this heart's happiness
Belki Yol Uzun Belkide Kısa
Maybe the road is long or maybe it is short
Defol Hayatımdan Der Gibi
As if to say get out of my life
Uzaklardan Susar
It is silent from a distance
Gecmisi Kusan,Gecmisi Yaşar
Vomiting out the past, living in the past
Ve Ben Cok dan O Sonsuz Yolu Secmişim Paşam
And I have long ago chosen that endless road, boss
Gariptir Yaşam, Onu Elinden Alı Verir Sana Sayfalarca Anı verir
Strange is life, it takes it from you and gives you pages of memories
Cıldırdıgım Anların Başında Gelir Parçam
Comes at the forefront of the moments when I go mad
Ve Senden Harap Olan Kalbim Artık Paramparça
And my heart that is ruined because of you is now in pieces
Hayatın Bana Ögrettigi Tek Şey
The only thing that life has taught me
Adamsın Yavşak Bile Olsan Cebinde Paran varsa
You are a man, even a jerk If you have money in your pocket
Gönlüm Duyarsa Üstünde Tek Konut
If my heart desires it A single house on it
Haplar Duman Birde Hastalıkla Tüket Onu
Consume it with pills, smoke and illness
İsyanım Kalbime Yeter Be Yok Et Onu Sana
My mutiny is enough for my heart Destroy it for me
Her Harfim Burdan Kapının Önüne Paket Olur
My every word becomes a package in front of your door
Hak Et Onu Hakettigini Düşünmüyorum Lakin
Deserve it I don't think you deserve it but
Beni Gönlün Her Metresine Tek Bir Kadın Hakim
My heart is ruled by only one woman at every meter of it
Vaktim Doluyor Gözlerimin Beyazı Siyahına Nazaran
My time is up The white of my eyes is now more prominent than the black
Son Bir Aydır Dahada Sakin
Even more peaceful for the last month
Anlatılan Masalın En Başında Uyumuşuz
We fell asleep at the very beginning of the tale that was told
Elindeki Güller Gibi Kurumuşuz
We withered like the roses in your hand
Kurumuşum Şuan Aynaya Baktımda
I am withered When I looked in the mirror now
Kimse Yok Merak Etme Boş Kalan O Tahtında!
Don't worry there is no one on that throne that is now empty!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.