Paroles et traduction Azap HG - Nokta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İzlediğiniz
hayat
hikayem,
perde
kapansın
This
is
my
life
story
you're
watching,
let
the
curtain
close
Misafir
et
kalbimi
sonra
tüm
kapılar
kapansın
Welcome
my
heart,
then
let
all
doors
shut
tight
Umrumda
değil
isterse
güneş
birden
kararsın
I
don't
care
if
the
sun
suddenly
goes
dark
İstersen
cennet
olurum
ister
cehennemimde
yanarsın
I
can
be
your
heaven
or
you
can
burn
in
my
hell,
it's
your
choice
Sen
benim
sargı
çürütebilen
tek
yaramsın
You're
the
only
wound
that
can
fester
in
my
bandages
Sana
büyüttüğüm
aşkın
her
bir
metre
karesi
yalansız
Every
square
meter
of
the
love
I've
grown
for
you
is
true
Hangi
kolda
şimdi
duygularımı
çalan
kız
Which
girl
stole
my
feelings
now,
on
which
arm
does
she
lie?
Duygulardan
kalan
hırs,
satırlarım
kararsız
The
remaining
ambition
from
those
feelings,
my
lines
are
unsure
Ben
arsız
kalbin
yıkıntısı
minik
bir
gece
kondu
I'm
the
ruin
of
a
shameless
heart,
a
tiny
squatter
Dudaklarını
yaklaştır
yanaklarıma
bir
hece
kondur
Bring
your
lips
closer,
place
a
syllable
on
my
cheeks
Yıktığın
evimin
arka
sokaklarında
saat
üç
It's
three
o'clock
in
the
backstreets
of
the
house
you
destroyed
Buz
tutumaya
yakın,
kalem
bir
de
kağıt
gelip
beni
buldu
Close
to
freezing,
a
pen
and
paper
came
and
found
me
Çözüldü
dizlerim
yürümeyi
unutmuşum
My
knees
have
buckled,
I've
forgotten
how
to
walk
Hastalığımı
iyileştiren
tek
içimlik
şurup
musun?
Are
you
the
only
syrup
that
heals
my
illness?
Nesin
sen
söyle,
şer
misin
yoksa
umut
musun?
Tell
me,
what
are
you?
Are
you
evil
or
are
you
hope?
Kalbim
ocaktan
beri
senin
bunu
da
unutmuşun
You've
forgotten
that
my
heart
has
been
yours
since
the
hearth
fire
Dünyam
seninkinin
bulutlusu
fazlasıyla
My
world
is
much
cloudier
than
yours
Doktorum
sensin
fakat
ilgilenmez
hastasıyla
You're
my
doctor,
but
you
don't
care
for
your
patient
Dumanla
karışık
odamın
içinde
hapsolan
Trapped
inside
my
smoke-filled
room
O
kalbimde
hala
firar
edip
bir
gün
kaçmasında
That
heart
of
mine,
hoping
it
escapes
and
runs
away
one
day
Aşk
pastasında
bana
kalan
ufak
bir
dilim
A
small
slice
left
for
me
in
the
cake
of
love
Sorduklarıma
cevap
ver
yok
mu
kızım
senin
dilin
Answer
my
questions,
girl,
don't
you
have
a
tongue?
Kalbim
senin
ya
da
değil
karar
ver
minik
kız
Decide,
little
girl,
is
my
heart
yours
or
not?
Geçmişimde
öl
ya
da
geleceğimde
tekrâr
diril
Die
in
my
past
or
rise
again
in
my
future
Dün
gece
ay
tutuldu
gözlerinde
yıldızlar
Last
night
the
moon
was
eclipsed
in
your
eyes,
stars
Tüm
aşıklar
ölür
fakat
ölene
kadar
yılmazlar
All
lovers
die,
but
they
never
give
up
until
they
do
Kardeşlerim
soruyo
her
gün
Hüseyin
nasılsın
My
brothers
ask
me
every
day,
Hüseyin,
how
are
you?
İyiyim
be
kardeşim
diyorum
çok
kötüyüm
anlamazlar
I'm
fine,
brother,
I
say,
but
I'm
terrible,
they
don't
understand
Seni
içime
çektiğimden
beri,
nefes
almıyorum
Since
I
breathed
you
in,
I
haven't
been
breathing
Aşkın
içine
girince
hiçbir
hevesi
kalmıyor
mu?
When
you
fall
into
love,
do
all
desires
vanish?
Bulutlarda
ağlıyorum
saçına
yaşım
damlıyodur
I'm
crying
in
the
clouds,
my
tears
are
dripping
on
your
hair
O
şemsiyeyi
kim
tutuyor
sevgilin
mi
sanmıyorum
Who's
holding
that
umbrella?
I
don't
think
it's
your
lover
Doldur
hancı
bu
gece
fazlasıyla
doluyum
Fill
my
cup,
bartender,
tonight
I'm
overflowing
Ve
ben
bu
aşkın
hem
başı
hem
de
biraz
sonuyum
And
I
am
both
the
beginning
and
a
bit
of
the
end
of
this
love
Tıkanıyor
solunum
hiç
mi
canın
yanmıyo
ki
My
breath
hitches,
doesn't
your
heart
ache
at
all?
Sen
gülerken
benim
gözyaşlarım
yere
damlıyor
bil
Know
that
as
you
laugh,
my
tears
fall
to
the
ground
Rüyalarıma
gel
arada
seni
özlüyorum
Come
to
my
dreams
sometimes,
I
miss
you
Benim
gibi
göz
bebeklerinde
beni
özlüyo
mu
In
your
pupils,
does
she
miss
me
like
I
do?
Yirmi
yaşına
girerken
ölümü
sana
sözlüyorum
As
I
turn
twenty,
I
promise
death
to
you
Beni
bitiren
sen
bugün
de
başkasını
özlüyorsun
You,
who
ended
me,
are
missing
someone
else
today
Dünyam
seninkinin
bulutlusu
fazlasıyla
My
world
is
much
cloudier
than
yours
Doktorum
sensin
fakat
ilgilenmez
hastasıyla
You're
my
doctor,
but
you
don't
care
for
your
patient
Dumanla
karışık
odamın
içinde
hapsolan
Trapped
inside
my
smoke-filled
room
O
kalbimde
hala
firar
edip
bir
gün
kaçmasında
That
heart
of
mine,
hoping
it
escapes
and
runs
away
one
day
Aşk
pastasında
bana
kalan
ufak
bir
dilim
A
small
slice
left
for
me
in
the
cake
of
love
Sorduklarıma
cevap
ver
yok
mu
kızım
senin
dilin
Answer
my
questions,
girl,
don't
you
have
a
tongue?
Kalbim
senin
ya
da
değil
karar
ver
minik
kız
Decide,
little
girl,
is
my
heart
yours
or
not?
Geçmişimde
öl
ya
da
geleceğimde
tekrâr
diril
Die
in
my
past
or
rise
again
in
my
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüseyin Gülsevdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.