Paroles et traduction Azap HG - Peki Peki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşadım
dibe
kadar
Я
жил
на
дне,
Aldıkça
nefes
kafam
С
каждым
вздохом
моя
голова...
Yavaşla
diyor
tamam
Говорит
мне
"притормози",
ладно.
Gökyüzüm
siyah
tavan
çıkarsa
piyangodan
Мое
небо
- черный
потолок,
если
бы
выиграл
в
лотерею,
Ziyan
fiyaskolar
o
an
plan
yatar
В
тот
момент
все
провалы
и
потери
пошли
бы
прахом.
Yüzünüze
sırıtırım
ve
derim
ki
Я
бы
ухмыльнулся
вам
в
лицо
и
сказал
бы:
Peki
peki
ya
peki
peki
peki
peki
Ладно,
ладно,
ну
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Peki
peki
ya
peki
peki
peki
peki
Ладно,
ладно,
ну
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Peki
peki
ya
peki
peki
peki
peki
Ладно,
ладно,
ну
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Peki
peki
ya
peki
peki
peki
peki
Ладно,
ладно,
ну
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Yatar
geminiz
yana
Твой
корабль
пойдет
ко
дну,
Sür
dümeni
fizana
Управляй
штурвалом
в
космос,
Sezarın
hakki
mezara
Место
Цезаря
- в
могиле,
Eğer
bulursan
ara
Если
найдешь,
ищи,
Konuşur
para
mesela
ne
dese
boşa
Деньги
говорят,
например,
что
бы
ни
сказали,
все
зря,
Nefes
al
yaşamak
asıl
mesele
de
söyle
nasıl
mesela
Дыши,
живи,
вот
в
чем
суть,
но
скажи,
как,
например?
Olmalı
bi
villa
Должна
быть
вилла,
Garajında
Cadillac
В
гараже
Cadillac,
Jakuzide
fitil
yak
В
джакузи
зажечь
свечу,
Her
kasada
kilit
var
На
каждом
сейфе
замок,
Ve
kartımda
limit
yok
И
на
моей
карте
нет
лимита,
Çeker
milyon
slip
rahat
kavanozda
bi
miktar
Снимаю
миллионы,
чек,
спокойно,
немного
в
банке,
Çekip
rahat
içip
dağıt
içip
dağıt
Выпить,
расслабиться,
покутить,
выпить,
покутить.
Bu
böyle
olana
dek
savaşırım
yola
devam
Пока
это
не
произойдет,
я
буду
бороться,
продолжу
путь,
Sonucu
bilemesem
de
kavgamı
bırakamam
Даже
если
не
знаю
результата,
я
не
могу
бросить
свою
борьбу,
Düşer
sıfıra
fakat
eksinin
altı
kafam
Упаду
до
нуля,
но
моя
голова
ниже
минуса,
Önemli
mi
bence
değil
sonunda
bana
kalan
Важно
ли
это?
Думаю,
нет,
в
конце
концов,
мне
остается
Yalan
palavralar
dolarsa
çantalar
diyecekler
her
dediğine
Если
сумки
будут
полны
лжи
и
болтовни,
они
будут
говорить
на
каждое
твое
слово:
Peki
peki
ya
peki
peki
peki
peki
Ладно,
ладно,
ну
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Peki
peki
ya
peki
peki
peki
peki
Ладно,
ладно,
ну
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Peki
peki
ya
peki
peki
peki
peki
Ладно,
ладно,
ну
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Peki
peki
ya
peki
peki
peki
peki
Ладно,
ладно,
ну
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Ciğerimden
salıyorum
nefreti
Я
выпускаю
ненависть
из
своих
легких,
Düzülecek
hepimizin
defteri
Книга
каждого
из
нас
будет
исправлена,
Benim
dünyamda
zararlı
bi
bakteri
her
biri
В
моем
мире
каждый
из
них
- вредная
бактерия,
Sanıyor
kendini
bi
de
Puff
Daddy
Каждый
из
них
воображает
себя
Паффом
Дэдди.
Sana
sansür
bana
panzehir
Тебе
цензура,
мне
противоядие,
Bırak
artık
bi
usan
deyip
duran
aptal
dolu
Хватит
уже,
полно
дураков,
которые
говорят
"остановись",
Konseyin
bro
tansiyon
çıkar
az
değil
Давление
в
совете
подскочит,
брат,
это
не
мало,
Siz
yavşakları
gazlayın
Наганяйте
на
этих
подонков,
Eee
anlıyoruz
kasmanızdan
Э-э,
мы
понимаем
по
вашему
напряжению,
O
kadar
kolay
değil
kurtulun
önce
tasmanızdan
Это
не
так
просто,
сначала
снимите
с
себя
ошейник.
Yaşadım
dibe
kadar
Я
жил
на
дне,
Aldıkça
nefes
kafam
С
каждым
вздохом
моя
голова...
Yavaşla
diyor
tamam
Говорит
мне
"притормози",
ладно.
Gökyüzüm
siyah
tavan
çıkarsa
piyangodan
Мое
небо
- черный
потолок,
если
бы
выиграл
в
лотерею,
Ziyan
fiyaskolar
o
an
plan
yatar
В
тот
момент
все
провалы
и
потери
пошли
бы
прахом.
Yüzünüze
sırıtırım
ve
derim
ki
Я
бы
ухмыльнулся
вам
в
лицо
и
сказал
бы:
Peki
peki
ya
peki
peki
peki
peki
Ладно,
ладно,
ну
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Peki
peki
ya
peki
peki
peki
peki
Ладно,
ладно,
ну
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Peki
peki
ya
peki
peki
peki
peki
Ладно,
ладно,
ну
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Peki
peki
ya
peki
peki
peki
peki
Ладно,
ладно,
ну
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azap Hg, Nurkan Pazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.