Paroles et traduction Azap HG - Rüya
Yaşam
hikayem
hayli
sert
My
life
story
is
pretty
rough
Yani
dert,
6 yıldır
ciğerlerimi
etti
pert
I
mean,
pain,
turned
my
lungs
to
mush
for
six
years
Yani
ben
hep
olduğum
yerdeyim,
ya
sen?
I
mean,
I'm
still
where
I've
always
been,
how
about
you?
Ya
gel
ya
git
Either
come
or
go
Konuşan
duvarlar,
kafam
hep
yukarda
Talking
walls,
my
head's
always
up
Bozulan
kurallar,
yapanda
benim
yıkanda
Broken
rules,
I
make
them
and
I
break
them
Sıkıldım
canımı
ısrarla
sıkanlardan
I'm
tired
of
those
who
constantly
annoy
me
Sıkıntım
yarımı
nefretle
yıkanlarla
My
burden
with
those
who
wash
me
with
hate
Her
şey
değişir
eninde
sonunda
Everything
changes
eventually
Gözlerimi
gören
der
Hüseyin
hep
yolunda
Hussein
sees
my
eyes
and
says
I'm
always
on
the
right
path
Yalanlar
kolumda
yürüyoruz
bi
sona
Lies
on
my
arm,
we
walk
towards
the
end
Bi
sana
baktım
bi
yola,
bir
sana
battım
bi
yola
I
looked
at
you,
then
the
road,
I
sank
into
you,
then
the
road
Çabalar
yetersiz
The
efforts
are
not
enough
Yaptığım
her
eylem,
yapacaklarımdan
nedensiz
Everything
I
do,
is
unnecessary,
for
what
I'm
going
to
do
Hayat
yaşanır
mı
bedelsiz?
Can
life
be
lived
without
paying
a
price?
Peki
o,
bu,şu
değilde
neden
biz?
Why
not
us,
instead
of
him,
her,
this,
that?
Adına
onlarca
parça
yazdığım
o
sürtüğü
şimdi
biri
gidip
The
bitch
I
wrote
dozens
of
songs
for,
now
someone
has
gone
and
Artık
değişti
Changed
her
Sende
emin
ol
zamanla
seversin
Be
sure,
you'll
love
in
time,
too
Doğruyu
seçmek
için
yanlışı
denersin
You
try
the
wrong
to
choose
the
right
Bak,
aynada
gör
gözlerimdeki
yalanları
Look,
in
the
mirror,
see
the
lies
in
my
eyes
Hak
etmedim
belki
dünyaları
Maybe
I
don't
deserve
the
world
Ama
sen
yine
yak,
ateşe
ver
senden
kalanları
But
you
still
burn,
set
fire
to
what
is
left
of
you
Fark
etmedim
belkide
bi
rüyadayım
Maybe
I
didn't
realize
it,
maybe
I'm
dreaming
Bak,
aynada
gör
gözlerimdeki
yalanları
Look,
in
the
mirror,
see
the
lies
in
my
eyes
Hak
etmedim
belki
dünyaları
Maybe
I
don't
deserve
the
world
Ama
sen
yine
yak,
ateşe
ver
senden
kalanları
But
you
still
burn,
set
fire
to
what
is
left
of
you
Fark
etmedim
belkide
bi
rüyadayım
Maybe
I
didn't
realize
it,
maybe
I'm
dreaming
Çünkü
bu
sabahlar
başka
Because
these
mornings
are
different
Hayat
nefesle
başlar,
kalem
nefessiz
alçak
Life
begins
with
breath,
a
pen
is
a
lowly
thing
without
breath
Bayat
bi
kafa
alçak,
A
stale
mind
is
lowly
Geçmiş
yaktığım
sigaramın
ucunda
dakikalarca
yancak
The
past
will
burn
on
the
tip
of
my
cigarette,
and
it
will
burn
for
minutes
Hikayemin
başı
yok
ki
sonu
olsun
My
story
has
no
beginning,
so
it
can't
have
an
end
İstediğim
gerçekler
ayaklarımın
altındaaa
yolum
olsun
I
want
the
truths
under
my
feet
to
be
my
path
Her
şey
onun
olsun
Everything
is
hers
Bu
parça
sonum
olsun
This
song
is
my
end
Bak,
aynada
gör
gözlerimdeki
yalanları
Look,
in
the
mirror,
see
the
lies
in
my
eyes
Hak
etmedim
belki
dünyaları
Maybe
I
don't
deserve
the
world
Ama
sen
yine
yak,
ateşe
ver
senden
kalanları
But
you
still
burn,
set
fire
to
what
is
left
of
you
Fark
etmedim
belkide
bi
rüyadayım
Maybe
I
didn't
realize
it,
maybe
I'm
dreaming
Bak,
aynada
gör
gözlerimdeki
yalanları
Look,
in
the
mirror,
see
the
lies
in
my
eyes
Hak
etmedim
belki
dünyaları
Maybe
I
don't
deserve
the
world
Ama
sen
yine
yak,
ateşe
ver
senden
kalanları
But
you
still
burn,
set
fire
to
what
is
left
of
you
Fark
etmedim
belkide
bi
rüyadayım
Maybe
I
didn't
realize
it,
maybe
I'm
dreaming
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüseyin Gülsevdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.