Paroles et traduction Azap HG - Rüya
Yaşam
hikayem
hayli
sert
Моя
история
жизни
очень
жесткая
Yani
dert,
6 yıldır
ciğerlerimi
etti
pert
Я
имею
в
виду,
проблема
в
том,
что
у
меня
были
легкие
шесть
лет,
ублюдок.
Yani
ben
hep
olduğum
yerdeyim,
ya
sen?
Значит,
я
всегда
там,
где
был,
а
ты?
Ya
gel
ya
git
Приходи
или
уходи
Konuşan
duvarlar,
kafam
hep
yukarda
Говорящие
стены,
моя
голова
всегда
наверху
Bozulan
kurallar,
yapanda
benim
yıkanda
Нарушенные
правила,
когда
ты
это
делаешь,
когда
я
моюсь
Sıkıldım
canımı
ısrarla
sıkanlardan
Я
устал
от
тех,
кто
настойчиво
меня
беспокоит
Sıkıntım
yarımı
nefretle
yıkanlarla
Моя
беда
смывается
наполовину
ненавистью.
Her
şey
değişir
eninde
sonunda
Рано
или
поздно
все
изменится
Gözlerimi
gören
der
Hüseyin
hep
yolunda
Кто
видит
мои
глаза,
говорит
Хусейн
всегда
в
порядке
Yalanlar
kolumda
yürüyoruz
bi
sona
Ложь
у
меня
на
руках,
мы
ходим
до
конца
Bi
sana
baktım
bi
yola,
bir
sana
battım
bi
yola
Я
посмотрел
на
тебя,
на
дорогу,
я
погрузился
в
тебя,
на
дорогу
Çabalar
yetersiz
Усилия
недостаточны
Yaptığım
her
eylem,
yapacaklarımdan
nedensiz
Каждое
действие,
которое
я
совершаю,
из
того,
что
я
сделаю,
без
причины.
Hayat
yaşanır
mı
bedelsiz?
Жизнь
будет
жить
бесплатно?
Peki
o,
bu,şu
değilde
neden
biz?
А
он,
это,а
не
это,
почему
мы?
Adına
onlarca
parça
yazdığım
o
sürtüğü
şimdi
biri
gidip
Эту
сучку,
на
имя
которой
я
написал
десятки
штук,
сейчас
кто-то
пойдет
и
отправится.
Artık
değişti
Теперь
он
изменился
Sende
emin
ol
zamanla
seversin
Уверяю
тебя,
со
временем
тебе
понравится
Doğruyu
seçmek
için
yanlışı
denersin
Чтобы
выбрать
правильное,
ты
попробуешь
неправильное
Bak,
aynada
gör
gözlerimdeki
yalanları
Посмотри
в
зеркало,
посмотри
на
ложь
в
моих
глазах
Hak
etmedim
belki
dünyaları
Может,
я
не
заслужил
их
мир
Ama
sen
yine
yak,
ateşe
ver
senden
kalanları
Но
ты
снова
сожги
и
сожги
то,
что
от
тебя
осталось
Fark
etmedim
belkide
bi
rüyadayım
Я
не
заметил,
может,
я
во
сне
Bak,
aynada
gör
gözlerimdeki
yalanları
Посмотри
в
зеркало,
посмотри
на
ложь
в
моих
глазах
Hak
etmedim
belki
dünyaları
Может,
я
не
заслужил
их
мир
Ama
sen
yine
yak,
ateşe
ver
senden
kalanları
Но
ты
снова
сожги
и
сожги
то,
что
от
тебя
осталось
Fark
etmedim
belkide
bi
rüyadayım
Я
не
заметил,
может,
я
во
сне
Çünkü
bu
sabahlar
başka
Потому
что
сегодня
другое
утро
Hayat
nefesle
başlar,
kalem
nefessiz
alçak
Жизнь
начинается
с
дыхания,
ручка
бездыханная
Bayat
bi
kafa
alçak,
Банально
bi
низкого
головы,
Geçmiş
yaktığım
sigaramın
ucunda
dakikalarca
yancak
Моя
прошлая
сигарета
будет
гореть
минут
на
кончике
моей
сигареты
Hikayemin
başı
yok
ki
sonu
olsun
У
моей
истории
нет
начала,
чтобы
она
могла
закончиться
İstediğim
gerçekler
ayaklarımın
altındaaa
yolum
olsun
Пусть
факты,
которые
я
хочу,
будут
у
меня
под
ногами
Her
şey
onun
olsun
Пусть
все
будет
его
Bu
parça
sonum
olsun
Пусть
эта
часть
закончится
моей
жизнью
Bak,
aynada
gör
gözlerimdeki
yalanları
Посмотри
в
зеркало,
посмотри
на
ложь
в
моих
глазах
Hak
etmedim
belki
dünyaları
Может,
я
не
заслужил
их
мир
Ama
sen
yine
yak,
ateşe
ver
senden
kalanları
Но
ты
снова
сожги
и
сожги
то,
что
от
тебя
осталось
Fark
etmedim
belkide
bi
rüyadayım
Я
не
заметил,
может,
я
во
сне
Bak,
aynada
gör
gözlerimdeki
yalanları
Посмотри
в
зеркало,
посмотри
на
ложь
в
моих
глазах
Hak
etmedim
belki
dünyaları
Может,
я
не
заслужил
их
мир
Ama
sen
yine
yak,
ateşe
ver
senden
kalanları
Но
ты
снова
сожги
и
сожги
то,
что
от
тебя
осталось
Fark
etmedim
belkide
bi
rüyadayım
Я
не
заметил,
может,
я
во
сне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüseyin Gülsevdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.