Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorma (feat. Meg)
Frag Nicht (feat. Meg)
Aslında
Kaybeden
Hep
Bizdik!
Im
Grunde
waren
wir
immer
die
Verlierer!
Artık
Duyguların
Çekmecemde
Gizli
Jetzt
sind
meine
Gefühle
in
meiner
Schublade
verborgen
Hayatım
da
Bıraktığın
Hatıran'la
Sarhoşuz
Wir
sind
betrunken
von
den
Erinnerungen,
die
du
in
meinem
Leben
hinterlassen
hast
Masam'da
Resmin
Dudaklarım'da
İsmin
Dein
Bild
auf
meinem
Tisch,
dein
Name
auf
meinen
Lippen
Öyle
Kolay
Kolay
Vazgeçrmem
Gözlerinden
Ich
gebe
deine
Augen
nicht
so
leicht
auf
Arınmak
İstiyorum
Kadehler'le
Özleminden
Ich
möchte
mich
mit
Gläsern
von
deiner
Sehnsucht
reinigen
(ÖZLEMİNDEN)
(DEINER
SEHNSUCHT)
Yalanlarından,
Sözlerinden
Von
deinen
Lügen,
deinen
Worten
Bir
Ömrü
Harab
Ettim
Gülümseyen
Gölgesiyle.
Ich
habe
ein
Leben
mit
deinem
lächelnden
Schatten
ruiniert.
Derdimi
Kalbimin
En
Derinlerine
Gömdüm
Ich
habe
meinen
Kummer
tief
in
meinem
Herzen
vergraben
Yaşadığımı
Sandın
Ben
Defalarca
Öldüm
Du
dachtest,
ich
lebe,
aber
ich
bin
viele
Male
gestorben
Sayfalarca
Kazıdım
Aşkı
Dinliyosun
Ama
Ich
habe
die
Liebe
seitenweise
eingeritzt,
du
hörst
zu,
aber
İçimde
Harladığım
Cehennemi
Bilmiyosun
Du
kennst
die
Hölle
nicht,
die
ich
in
mir
entfacht
habe
Kül
Etti
Ateşi
Ben'de
Başa
Sardım
Kaseti
Das
Feuer
hat
mich
zu
Asche
gemacht,
ich
habe
die
Kassette
zurückgespult
Hatıralar
Bu
Şehrin
Her
Sokağın'da
Yaşlanırken
Während
die
Erinnerungen
in
jeder
Straße
dieser
Stadt
altern
Vazgeç
Demiştin
İnan
Defalarca
Denedim
Du
sagtest,
ich
solle
aufgeben,
glaub
mir,
ich
habe
es
viele
Male
versucht
Unuttuğumu
Sandım!
Umutlarım
Paslanırken!
Ich
dachte,
ich
hätte
es
vergessen!
Während
meine
Hoffnungen
verrosteten!
Sorma
Bugün
Halimi
Çok
Beterim
Frag
heute
nicht,
wie
es
mir
geht,
mir
geht
es
sehr
schlecht
Sen
Dışın'da
Yok
Nedenim
Ich
habe
keinen
Grund
außer
dir
Bir
Kalemde
Yok
Edelim
Demek
İsterdim
Ama
Kendini
Yorma!
Ich
würde
gerne
sagen,
lass
uns
alles
mit
einem
Strich
auslöschen,
aber
bemühe
dich
nicht!
Dünden
Yorgun
Bedenim
Mein
Körper
ist
müde
vom
Gestern
Sen
Dışın'da
Yok
Nedenim
Ich
habe
keinen
Grund
außer
dir
Bir
Kalemde
Yok
Edelim
Demek
İsterdim
Ama
Nedenini
Sorma!
Ich
würde
gerne
sagen,
lass
uns
alles
mit
einem
Strich
auslöschen,
aber
frag
nicht
nach
dem
Grund!
Yorulup
SORMA
LAN!
Ermüde
und
FRAG
NICHT!
Canım
Yanar
Senin
Gençliğin'le
Harcanan
Meine
Seele
schmerzt,
verschwendet
mit
deiner
Jugend
Kaybedince
Gülüyorum
Şaşırsın
Onlarr
Wenn
ich
verliere,
lache
ich,
damit
sie
überrascht
sind
Ben
Yaraydım
Kanarken'de
Seni
Sardım
Anla!
Ich
war
die
Wunde,
während
ich
blutete,
habe
ich
dich
verbunden,
verstehe!
Derinden
İşit
Duy
Bu
Sözleri,
Höre
tief
zu,
höre
diese
Worte,
Bir
Takım
Pis
Hevesler'le
Geleceğinde
Kirlenir
Mit
einigen
schmutzigen
Begierden
wird
auch
deine
Zukunft
schmutzig
Durr!
Yapma
Dedikçe
Sen
İstedin
Ve
Hör
auf!
Du
wolltest
es,
obwohl
ich
sagte,
tu
es
nicht,
und
NİNNİLERLE
BÜYÜDÜN
OYSA
BİR
ENKAZLA
KALPTESİN!
DU
BIST
MIT
WIEGENLIEDERN
AUFGEWACHSEN,
ABER
DU
BIST
MIT
EINEM
TRÜMMERHAUFEN
IM
HERZEN!
Yıkıldığımı
Sanarsın
Bu
Şarkılarımı
Dinleyip
Du
denkst,
ich
bin
zusammengebrochen,
wenn
du
diese
Lieder
hörst
Ben
Hislerim'le
Birleşip
Bu
Satırlarımı
Dizdim
Ich
habe
mich
mit
meinen
Gefühlen
vereint
und
diese
Zeilen
geschrieben
Sen
Ellerin'le
İttin
Beni
Ben
Her
Ne
Kadar
Dirensemde,
Du
hast
mich
mit
deinen
Händen
weggestoßen,
obwohl
ich
mich
so
sehr
gewehrt
habe,
Bi
Damla
Olup
Gözüm'den
Usulca
İndin.
Bist
du
als
Tropfen
leise
aus
meinem
Auge
geflossen.
Ve
Bilsin,
Onun
Kararlarına
Karşıyım!
Und
wisse,
ich
bin
gegen
ihre
Entscheidungen!
Bu
Denli
Sevgi
Basit
Değil
Alışkanlık
Hepsi,
So
viel
Liebe
ist
nicht
einfach,
es
ist
alles
Gewohnheit,
Delirsin,
Benim
Kalem
Kalp'te
İz
Yaparsa
Werde
verrückt,
wenn
meine
Feder
eine
Spur
im
Herzen
hinterlässt
Bi
Resmiyle
Konuşurum'da
Kendisiyle
TERSİZ!
Ich
rede
mit
ihrem
Bild,
aber
mit
ihr
selbst
bin
ich
im
WIDERSPRUCH!
Sorma
Bugün
Halimi
Çok
Beterim
Frag
heute
nicht,
wie
es
mir
geht,
mir
geht
es
sehr
schlecht
Sen
Dışın'da
Yok
Nedenim
Ich
habe
keinen
Grund
außer
dir
Bir
Kalemde
Yok
Edelim
Demek
İsterdim
Ama
Kendini
Yorma!
Ich
würde
gerne
sagen,
lass
uns
alles
mit
einem
Strich
auslöschen,
aber
bemühe
dich
nicht!
Dünden
Yorgun
Bedenim
Mein
Körper
ist
müde
vom
Gestern
Sen
Dışın'da
Yok
Nedenimmm
Ich
habe
keinen
Grund
außer
diiiiir
Bir
Kalemde
Yok
Edelim
Demek
İsterdim
Ama
Nedenini
Sorma!
Ich
würde
gerne
sagen,
lass
uns
alles
mit
einem
Strich
auslöschen,
aber
frag
nicht
nach
dem
Grund!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azap Hg Heybeat
Album
Sorma
date de sortie
17-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.