Azap HG - Soru Sorma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azap HG - Soru Sorma




Soru Sorma
Ask No Questions
Merhaba iftira atan onca şebek
Hey, you countless slanderers,
Hayat size göre baba para pompala geç!
Life's all about making money and partying hard, right?
Küfür edip konserde kol kola gez!
Cussing and hugging at concerts!
Bu parçayı yapmam için bana bolca sebep verdiniz
You've given me plenty of reasons to write this track
Ben deniz Azap Rapiniz taş atmaktan ibaret
I'm Deniz Azap, your rap's just a bunch of stones
MC değil bir çoğu kasap
Most of you aren't MCs, you're butchers
Mikrofonun başında egonu azalt
Tone down your ego in front of the mic
Mazallah burası Türkiye hey! değmesin nazar, ah
Oh dear, this is Turkey, watch out for the evil eye, man
Tek kelimemle linç ederim
I'll roast you with a single word
15 yılını verdin ama nedir bitch ederin
You've been at it for 15 years, but what's your worth, bitch?
Sıfır eksilere düşürüp hiç ederim
I'll bring you down to zero, I'll erase you
Beni sevmiyorsun ama nedir piç nedenin?
You don't like me, but why not, asshole?
Evimi düzdüm Raple haz almam mı?
I built my home with rap, can't I enjoy it?
Bir ayda on üç konser talep hiç azalmaz mı?
Thirteen concert requests in a month, will it ever end?
Sizde oturup kıç üstü diss yapın!
You just sit on your ass and diss!
Babanız duysaydı trackleri tokatlayıp azarlardı
Your dad would slap you silly if he heard your tracks
Farkındalık kötü
Awareness sucks
Arkanı dönersen işte böyle tekmelenir götün!
Turn your back, and that's when you get kicked in the ass!
Anca karı gibi arkamdan ötün!
All you do is gossip like old women
Kalite çok boktan stüdyona biraz para sökül!
Your studio's a piece of crap, spend some money on it!
Herkes kendi yoluna bakar
Everyone's on their own path
Siz başkasının başardıklarıyla mutsuz olan kesim!
You're the kind of people who are miserable with other people's success!
Yeni nesil akar lan, düne kadar bağlıydı bezin altında kakan mal!
The new generation's coming, you used to wear diapers, you pieces of shit!
Yüzüne anlamsızca bakarlar
They look at you with blank faces
Soru sorma, arada kullandığın beynini zorla (zorla)
Ask no questions, use that brain of yours sometimes (sometimes)
Soru sorma, arada kullandığın beynini zorla (zorla)
Ask no questions, use that brain of yours sometimes (sometimes)
Soru sorma, arada kullandığın beynini zorla (zorla)
Ask no questions, use that brain of yours sometimes (sometimes)
Beni yorma, şeytana depar atan rapciler tonla (tonla)
Don't bother me, there's a ton of rappers who run to the devil (a ton)
Sikeyim yakıştırmanızı Rapçi kapıştırmanızı
Fuck your comparisons, your rapper battles
Sidik yarıştırmanızı şeref yoksulları
Your pissing contests, you honorless fools
Dinle alıştarmamızı Boss'la tanıştırmamızı
Listen to us, the masters, let us introduce you to Boss
Anlattığın sikişin, ot kullanın Allah ıslah etsin
The sex you talk about, the weed you smoke, God help you
Şeytan olmuş alimin
You're the devil in disguise
Ego manyağı her ortamda dedin dahiyim!
An ego maniac, you've always said you're a genius!
Rapi bırak dostum yap bi kafa tatili
Quit rap, dude, take a break and
Ve uyanmamak üzere kur bir gecede saatini
Set your alarm for the middle of the night and never wake up
Bir gün harcarlar değerli vaktini düzen bu!
One day they'll waste your precious time, that's the system!
Masaya koymalısın cebindeki naktini düzer bu
You should put the cash in your pocket on the table, that's the way to do it
Sana göre; en önemli konu para
For you, money is the most important thing
Düşünce yapınla kendini yak salak
You'll burn yourself out with your mindset, you idiot
Senin yapmak istediğini yapmak için bu beate girdim
I entered this beat to do what you wanted to do
Ve yapmak istediğimi yapmak için bu ringte dimdik hep Azap!
And to do what I wanted to do, fierce and unstoppable, Azap in the ring!
Kaybet ya da kazan
Win or lose
Soru sorma, arada kullandığın beynini zorla (zorla)
Ask no questions, use that brain of yours sometimes (sometimes)
Soru sorma, arada kullandığın beynini zorla (zorla)
Ask no questions, use that brain of yours sometimes (sometimes)
Soru sorma, arada kullandığın beynini zorla (zorla)
Ask no questions, use that brain of yours sometimes (sometimes)
Beni yorma, şeytana depar atan rapciler tonla (tonla)
Don't bother me, there's a ton of rappers who run to the devil (a ton)





Writer(s): Hüseyin Gülsevdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.