Paroles et traduction Azap HG - Soru Sorma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soru Sorma
Ask No Questions
Merhaba
iftira
atan
onca
şebek
Hey,
you
countless
slanderers,
Hayat
size
göre
baba
para
pompala
geç!
Life's
all
about
making
money
and
partying
hard,
right?
Küfür
edip
konserde
kol
kola
gez!
Cussing
and
hugging
at
concerts!
Bu
parçayı
yapmam
için
bana
bolca
sebep
verdiniz
You've
given
me
plenty
of
reasons
to
write
this
track
Ben
deniz
Azap
Rapiniz
taş
atmaktan
ibaret
I'm
Deniz
Azap,
your
rap's
just
a
bunch
of
stones
MC
değil
bir
çoğu
kasap
Most
of
you
aren't
MCs,
you're
butchers
Mikrofonun
başında
egonu
azalt
Tone
down
your
ego
in
front
of
the
mic
Mazallah
burası
Türkiye
hey!
değmesin
nazar,
ah
Oh
dear,
this
is
Turkey,
watch
out
for
the
evil
eye,
man
Tek
kelimemle
linç
ederim
I'll
roast
you
with
a
single
word
15
yılını
verdin
ama
nedir
bitch
ederin
You've
been
at
it
for
15
years,
but
what's
your
worth,
bitch?
Sıfır
eksilere
düşürüp
hiç
ederim
I'll
bring
you
down
to
zero,
I'll
erase
you
Beni
sevmiyorsun
ama
nedir
piç
nedenin?
You
don't
like
me,
but
why
not,
asshole?
Evimi
düzdüm
Raple
haz
almam
mı?
I
built
my
home
with
rap,
can't
I
enjoy
it?
Bir
ayda
on
üç
konser
talep
hiç
azalmaz
mı?
Thirteen
concert
requests
in
a
month,
will
it
ever
end?
Sizde
oturup
kıç
üstü
diss
yapın!
You
just
sit
on
your
ass
and
diss!
Babanız
duysaydı
trackleri
tokatlayıp
azarlardı
Your
dad
would
slap
you
silly
if
he
heard
your
tracks
Farkındalık
kötü
Awareness
sucks
Arkanı
dönersen
işte
böyle
tekmelenir
götün!
Turn
your
back,
and
that's
when
you
get
kicked
in
the
ass!
Anca
karı
gibi
arkamdan
ötün!
All
you
do
is
gossip
like
old
women
Kalite
çok
boktan
stüdyona
biraz
para
sökül!
Your
studio's
a
piece
of
crap,
spend
some
money
on
it!
Herkes
kendi
yoluna
bakar
Everyone's
on
their
own
path
Siz
başkasının
başardıklarıyla
mutsuz
olan
kesim!
You're
the
kind
of
people
who
are
miserable
with
other
people's
success!
Yeni
nesil
akar
lan,
düne
kadar
bağlıydı
bezin
altında
kakan
mal!
The
new
generation's
coming,
you
used
to
wear
diapers,
you
pieces
of
shit!
Yüzüne
anlamsızca
bakarlar
They
look
at
you
with
blank
faces
Soru
sorma,
arada
kullandığın
beynini
zorla
(zorla)
Ask
no
questions,
use
that
brain
of
yours
sometimes
(sometimes)
Soru
sorma,
arada
kullandığın
beynini
zorla
(zorla)
Ask
no
questions,
use
that
brain
of
yours
sometimes
(sometimes)
Soru
sorma,
arada
kullandığın
beynini
zorla
(zorla)
Ask
no
questions,
use
that
brain
of
yours
sometimes
(sometimes)
Beni
yorma,
şeytana
depar
atan
rapciler
tonla
(tonla)
Don't
bother
me,
there's
a
ton
of
rappers
who
run
to
the
devil
(a
ton)
Sikeyim
yakıştırmanızı
Rapçi
kapıştırmanızı
Fuck
your
comparisons,
your
rapper
battles
Sidik
yarıştırmanızı
şeref
yoksulları
Your
pissing
contests,
you
honorless
fools
Dinle
alıştarmamızı
Boss'la
tanıştırmamızı
Listen
to
us,
the
masters,
let
us
introduce
you
to
Boss
Anlattığın
sikişin,
ot
kullanın
Allah
ıslah
etsin
The
sex
you
talk
about,
the
weed
you
smoke,
God
help
you
Şeytan
olmuş
alimin
You're
the
devil
in
disguise
Ego
manyağı
her
ortamda
dedin
dahiyim!
An
ego
maniac,
you've
always
said
you're
a
genius!
Rapi
bırak
dostum
yap
bi
kafa
tatili
Quit
rap,
dude,
take
a
break
and
Ve
uyanmamak
üzere
kur
bir
gecede
saatini
Set
your
alarm
for
the
middle
of
the
night
and
never
wake
up
Bir
gün
harcarlar
değerli
vaktini
düzen
bu!
One
day
they'll
waste
your
precious
time,
that's
the
system!
Masaya
koymalısın
cebindeki
naktini
düzer
bu
You
should
put
the
cash
in
your
pocket
on
the
table,
that's
the
way
to
do
it
Sana
göre;
en
önemli
konu
para
For
you,
money
is
the
most
important
thing
Düşünce
yapınla
kendini
yak
salak
You'll
burn
yourself
out
with
your
mindset,
you
idiot
Senin
yapmak
istediğini
yapmak
için
bu
beate
girdim
I
entered
this
beat
to
do
what
you
wanted
to
do
Ve
yapmak
istediğimi
yapmak
için
bu
ringte
dimdik
hep
Azap!
And
to
do
what
I
wanted
to
do,
fierce
and
unstoppable,
Azap
in
the
ring!
Kaybet
ya
da
kazan
Win
or
lose
Soru
sorma,
arada
kullandığın
beynini
zorla
(zorla)
Ask
no
questions,
use
that
brain
of
yours
sometimes
(sometimes)
Soru
sorma,
arada
kullandığın
beynini
zorla
(zorla)
Ask
no
questions,
use
that
brain
of
yours
sometimes
(sometimes)
Soru
sorma,
arada
kullandığın
beynini
zorla
(zorla)
Ask
no
questions,
use
that
brain
of
yours
sometimes
(sometimes)
Beni
yorma,
şeytana
depar
atan
rapciler
tonla
(tonla)
Don't
bother
me,
there's
a
ton
of
rappers
who
run
to
the
devil
(a
ton)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüseyin Gülsevdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.