Azap HG - Toz Pembe - traduction des paroles en allemand

Toz Pembe - Azap HGtraduction en allemand




Toz Pembe
Rosarot
Kaybettiğim anıları masamın altında buldum
Die Erinnerungen, die ich verloren hatte, fand ich unter meinem Tisch
Saat seni gösterirken aylar önce birden bire durdu
Die Uhr, die dich anzeigte, blieb vor Monaten plötzlich stehen
Yüzünü unutmaya yakın olduğumdan şu sıra ben
Da ich in diesen Tagen kurz davor bin, dein Gesicht zu vergessen
Uyanmayacağımı bile bile saati yine de sana kurdum
Obwohl ich weiß, dass ich nicht aufwachen werde, stellte ich den Wecker trotzdem auf dich
Biraz durdum, sonra kapak ardından hayaller
Ich hielt kurz inne, dann Träume hinter dem Deckel hervor
Toz pembe dünyamın ucundan atlıyor bak melekler
Schau, vom Rand meiner rosaroten Welt springen Engel
Gözlerim seni görünce gözlerine melek der
Wenn meine Augen dich sehen, nennen sie deine Augen Engel
Kalbinde biraz durayım onun kadar fazla yer etmem
Lass mich ein wenig in deinem Herzen verweilen, ich nehme nicht so viel Platz ein wie er
Bi kapak daha
Noch ein Deckel
Seni görüyorum inceden
Ich sehe dich undeutlich
Sana dokunabilsem sarhoş olurum
Könnte ich dich berühren, würde ich betrunken werden
Hem de bi gram içmeden
Und das, ohne auch nur einen Schluck getrunken zu haben
Güneşle aynı hizadayım
Ich bin auf einer Linie mit der Sonne
Parça bitmeden eğer vazgeçersem senden kalbim bu sefer beni linç eder
Wenn ich dich aufgebe, bevor das Lied endet, wird mein Herz mich diesmal lynchen
Dumanlı sağlık hattı burası herkese günaydın
Dies ist die verrauchte Gesundheits-Hotline, guten Morgen an alle
Saat beş, ve tebessümün kadar günaydın
Es ist fünf Uhr, und ein Morgen so strahlend wie dein Lächeln
Bursa'nın sabahına hiç uyumadan uyandım
In den Morgen von Bursa erwachte ich, ohne geschlafen zu haben
Bugün geleceğimi gördüm, geçmişi de dün attım
Heute sah ich meine Zukunft, die Vergangenheit warf ich gestern weg
Sen bana günahtın
Du warst eine Sünde für mich
Mimiklerini sakladım ve sen bana silahtın, tetiği çektim patladı.
Deine Gesichtszüge habe ich versteckt, und du warst eine Waffe für mich, ich drückte den Abzug, sie explodierte.
Senden sonra sevgi falan katmadı
Nach dir kam keine Liebe oder Ähnliches mehr dazu
Kafam kıyak yalandı her şey
Mein Kopf war benebelt, alles war eine Lüge
Yüzüğümüzü de atmadım
Unseren Ring habe ich auch nicht weggeworfen
Yol karartı gözlerimde
Der Weg verdunkelt sich vor meinen Augen
Seni kalbe sözledim ben
Ich habe dich meinem Herzen versprochen
Özledim geri gel
Ich vermisse dich, komm zurück
Yol karartı gözlerimde
Der Weg verdunkelt sich vor meinen Augen
Seni kalbe sözledim ben
Ich habe dich meinem Herzen versprochen
Özledim geri gel
Ich vermisse dich, komm zurück
Yol karartı gözlerimde
Der Weg verdunkelt sich vor meinen Augen
Seni kalbe sözledim ben
Ich habe dich meinem Herzen versprochen
Özledim geri gel
Ich vermisse dich, komm zurück





Writer(s): Hüseyin Gülsevdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.