Azap HG - Yalan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azap HG - Yalan




Yalan
Lie
Hata etti, kalemim bugün daha adaletli.
I made a mistake, my pen is more righteous today.
Belki yanlış olan benim ve doğru olan sen.
Maybe I am the one who's wrong and you are the one who's right.
Biz bi doğru yola giremedik ki zaten, bu yüzden veda ettim...
We could never find the right path, so I said farewell.
Kağıtda veda metnim. Herşeyi yakıp-yıktım, hayatimi heba ettim.
My farewell note is on paper. I burned and destroyed everything, I wasted my life.
Sonra anlatmaya devam ettin seni ve bizi
Then you continued to talk about you and us.
Geçer mi kalpte kalan izin?
Can the scar in my heart ever heal?
Doktoor, çözümün onlarca ilaç mi?
Doctor, is there a cure in dozens of pills?
Istemiyorum hiç birini pskolojim inatci
I don't want any of them, my soul is stubborn.
Defalarca yıkıldıktan sonra,
After being destroyed so many times,
Söyle eksik olan neydi sence biraz inanç mi?
Tell me, what was missing, a little faith perhaps?
Manzaram duman alti
My view is hazy.
"Az bi vakit kaldi su rüyadan uyan artik!" desen de booş
"You have very little time left, wake up from this dream now!" you said, but it's no use.
Hosçakal, imza kalbinin kenarinda öylece durar artik
Farewell, the signature beside your heart will remain there now.
Yorgun ellerim, son kez yazıyor sana
My tired hands are writing to you for the last time.
-Herşey yalan, herkes yalan
-Everything's a lie, everyone's a lie.
Korkum ellerin olman, geçiyor zaman
My fear is becoming yours, time is passing.
-Herşey yalan, herkes yalan
-Everything's a lie, everyone's a lie.
Yaalaa Offf
Whoa, oof.
Ben onun yanlışıyken o benim doğrum
I was her mistake, but she was my truth.
Temiz kalan kalbimi, nefretimle boğdu duman
My heart, which was once pure, she drowned it with my hatred.
Koydu yerine benden aldığı her ne varsa, bi tek sen dışında
She put back everything she took from me, except you.
Gözümden akan sel dışında, tepkisizim
Other than the flood flowing from my eyes, I am unresponsive.
Bi gün tut saçından gölgenin
One day, hold your shadow by its hair.
Her saniye peşimde. Ya git yada dön geri
Every second, it's behind me. Either leave or come back.
Seçme hakkim olsa isterdim tam şuan da ölmeyi
If I had the right to choose, I would choose to die right now.
Ve son kez seni karşımda görmeyi.
And see you in front of me for the last time.
Karşında gövdemi ateşe vericem bak ban
I will set my body on fire in front of you, watch me.
Tebessümünün altinda ki gözyasini saklama
Don't hide the tear under your smile.
Yorgunum, yardim et düştüm lan kalkamam
I'm tired, help me, I've fallen and I can't get up.
Sen gittin, ben kaldim bakmadin hiç arkana
You left, I stayed, you didn't look back.
Şimdi ki ecelim aylaar önce öldüm ben
My death now is months ago, I'm dead.
20 Metre karede her dakika ölümü gördüm
I've seen death every minute in 20 square meters.
SOnunda öldüm ölümü kalemlere gömdüm
I finally died, I buried death in pens.
Sonuç kağıtlarca sen bugün yokluğunun dörd
In the end, the papers are full of your absence.
Yorgun ellerim, son kez yazıyor sana
My tired hands are writing to you for the last time.
-Herşey yalan, herkes yalan
-Everything's a lie, everyone's a lie.
Korkum ellerin olman, geçiyor zaman
My fear is becoming yours, time is passing.
-Herşey yalan, herkes yalan
-Everything's a lie, everyone's a lie.
Yaalaan. Offf
Whoa, oof.





Writer(s): Hüseyin Gülsevdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.