Azar Habib - Ktir Mhallayi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azar Habib - Ktir Mhallayi




Ktir Mhallayi
So Beautiful You Are
كتير كتير محلاية يا حلوة يا حلوة شو الحكاية
So beautiful you are, my dear, so beautiful, so beautiful, what's the story?
كتير كتير محلاية يا حلوة يا حلوة شو الحكاية
So beautiful you are, my dear, so beautiful, so beautiful, what's the story?
ما قلتي لي شو الاسباب عليك بدي دق الباب واسال عنك المراية
You haven't told me why; I'll have to knock and ask your mirror.
كتير كتير محلاية يا حلوة يا حلوة شو الحكاية
So beautiful you are, my dear, so beautiful, so beautiful, what's the story?
ما قلتي لي شو الاسباب عليك بدي دق الباب واسال عنك المراية
You haven't told me why; I'll have to knock and ask your mirror.
يا مرايتها عليكي اللوم خبيتي عليّ عليّ شي يوم
Oh, your mirror, you're to blame; you hid something from me for a few days.
يا مرايتها عليكي اللوم خبيتي عليّ عليّ شي يوم
Oh, your mirror, you're to blame; you hid something from me for a few days.
عيونها عيوني عيوني ما بشتوف النوم ما قلتي شو الحكاية!!
Her eyes are my own. My eyes can't find sleep. You haven't told me the story!
كتير كتير محلاية يا حلوة يا حلوة شو الحكاية
So beautiful you are, my dear, so beautiful, so beautiful, what's the story?
ما قلتي لي شو الاسباب عليك بدي دق الباب واسال عنك المراية
You haven't told me why; I'll have to knock and ask your mirror.
عبشوفك باقة احساس مرسومة بعيون الناس
I look at you, a bouquet of emotions, painted in people's eyes
عبشوفك باقة احساس مرسومة بعيون الناس
I look at you, a bouquet of emotions, painted in people's eyes
عليها عليها دلوني يا ناس قولوا لي وين مخباية وين مخباية
Oh everyone, please guide me! Tell me, where is she hiding? Where is she hiding?
كتير كتير محلاية يا حلوة يا حلوة شو الحكاية
So beautiful you are, my dear, so beautiful, so beautiful, what's the story?
كتير كتير محلاية يا حلوة يا حلوة شو الحكاية
So beautiful you are, my dear, so beautiful, so beautiful, what's the story?
ما قلتي لي شو الاسباب عليك بدي دق الباب واسال عنك المراية
You haven't told me why; I'll have to knock and ask your mirror.





Writer(s): Elias Nasser, Azar Habib, Ihsan Almonzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.