Paroles et traduction Azar Habib - Ya Saken Albi
كل
اللي
صاير
Все,
что
стало
صاير
بقلبي
Будь
в
моем
сердце
منك
يا
ساكن
От
тебя,
житель
ساكن
بقلبي
Обитатель
моего
сердца
لوما
قلبي
Во
всем
виновато
мое
сердце
يحب
عيونك
Ему
нравятся
твои
глаза
كل
اللي
صاير
بقلبي
Все,
что
есть
в
моем
сердце
منك
يا
ساكن
بقلبي
От
тебя,
обитателя
моего
сердца
كيف
ما
بدي
اسهر
غني
Как
выглядит
моя
вечерня?
و
نور
عيونك
غايب
عني
И
свет
твоих
глаз
отсутствует
во
мне.
ندر
عليي
يا
مسهرني
Позаботься
обо
мне,
моя
дорогая
ارجعلي
بيرجع
يقوى
قلبي
Вернись
ко
мне,
вернись,
чтобы
укрепить
мое
сердце
لوما
قلبي
Во
всем
виновато
мое
сердце
يحب
عيونك
Ему
нравятся
твои
глаза
كل
اللي
صاير
بقلبي
Все,
что
есть
в
моем
сердце
منك
يا
ساكن
بقلبي
От
тебя,
обитателя
моего
сердца
اسمك
عالي
و
نورك
غالي
Твое
имя
высоко,
и
твой
свет
драгоценен
و
طيفك
بهالنور
قبالي
И
в
твоем
спектре
есть
свет
передо
мной
بهنّي
حالي
و
بنسى
حالي
Со
мной
сейчас
и
со
мной
сейчас
كلما
عم
يوجعني
قلبي
Чем
больше
болит
мое
сердце,
тем
сильнее
оно
болит
لوما
قلبي
Во
всем
виновато
мое
сердце
يحب
عيونك
Ему
нравятся
твои
глаза
كل
اللي
صاير
بقلبي
Все,
что
есть
в
моем
сердце
منك
يا
ساكن
بقلبي
От
тебя,
обитателя
моего
сердца
كل
اللي
صاير
Все,
что
стало
صاير
بقلبي
Будь
в
моем
сердце
منك
يا
ساكن
От
тебя,
житель
ساكن
بقلبي
Обитатель
моего
сердца
لوما
قلبي
Во
всем
виновато
мое
сердце
يحب
عيونك
Ему
нравятся
твои
глаза
كل
اللي
صاير
بقلبي
Все,
что
есть
в
моем
сердце
منك
يا
ساكن
بقلبي
От
тебя,
обитателя
моего
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ishan Almonzer, Azar Habib, Elias Nasser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.