Paroles et traduction Azari & III - Reckless (With Your Love) [Tensnake Remix]
Reckless
with
your
love
Безрассудный
в
своей
любви
You.
Just.
Give
it
up
Ты.
Только.
Брось
это
Fearless
with
your
life
Бесстрашно
относись
к
своей
жизни
But
no-one
can
you
trust
Но
ты
никому
не
можешь
доверять
Reckless
with
your
love
Безрассудный
в
своей
любви
You.
Just.
Give
it
away
Ты.
Только.
Отдай
это
Fearless
with
your
life
Бесстрашно
относись
к
своей
жизни
Living
day
to
day
Живя
изо
дня
в
день
Im
talking
to
myself
like
i
used
to
do
Я
разговариваю
сам
с
собой,
как
раньше.
Just
to
talk
to
someone
else
Просто
поговорить
с
кем-нибудь
еще
Always
gets
to
you
Всегда
достает
тебя
Then
something
in
you
eyes
Потом
что-то
мелькнуло
в
твоих
глазах
Baby,
i
can
tell
it
too
Детка,
я
тоже
могу
это
сказать
Ohh
you're
just
a
stranger
in
the
room
О,
ты
просто
незнакомец
в
этой
комнате
Better
know
what
to
say
Лучше
знать,
что
сказать
Gotta
know
what
to
do
Должен
знать,
что
делать
I
can't
feel
a
thing
with
you
Я
ничего
не
чувствую
рядом
с
тобой
Baby
i
can't
feel
a
thing
Детка,
я
ничего
не
чувствую
Can't
feel
the
same
i
used
to
do
Не
могу
чувствовать
то
же
самое,
что
раньше.
Given
a
lie,
never
been
true
Данная
ложь
никогда
не
была
правдой
But
i
get
stronger
everyday
Но
с
каждым
днем
я
становлюсь
сильнее
Reckless
with
your
love
Безрассудный
в
своей
любви
You.
Just.
Give
it
up
Ты.
Только.
Брось
это
Fearless
with
your
life
Бесстрашно
относись
к
своей
жизни
But
no-one
can
you
trust
Но
ты
никому
не
можешь
доверять
Reckless
with
your
love
Безрассудный
в
своей
любви
You.
Just.
Give
it
away
Ты.
Только.
Отдай
это
Fearless
with
your
life
Бесстрашно
относись
к
своей
жизни
Living
day
to
day
Живя
изо
дня
в
день
Reckless
with
your
love
Безрассудный
в
своей
любви
You.
Just.
Give
it
up
Ты.
Только.
Брось
это
Fearless
with
your
life
Бесстрашно
относись
к
своей
жизни
But
no-one
can
you
trust
Но
ты
никому
не
можешь
доверять
Reckless
with
your
love
Безрассудный
в
своей
любви
You.
Just.
Give
it
away
Ты.
Только.
Отдай
это
Fearless
with
your
life
Бесстрашно
относись
к
своей
жизни
Living
day
to
day
Живя
изо
дня
в
день
Living
in
a
void
as
in
ecstasy
Жизнь
в
пустоте,
как
в
экстазе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CEDRIC GASAIDA, ALPHONSE LANZA, CHRISTIAN FARLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.