Paroles et traduction Azedia - People Will Say
These
arms
feel
like
an
empty
home
В
этих
объятиях
чувствуешь
себя
как
в
пустом
доме
A
temporary
frame
Временная
рамка
Once
holding
life
between
its
bones
Когда-то
державший
жизнь
в
своих
костях
Now
only
air,
is
taking
up
your
space
Теперь
только
воздух
занимает
ваше
пространство
No
spirits
roam
these
hallways
Никакие
духи
не
бродят
по
этим
коридорам
At
least
none
I
could
find
По
крайней
мере,
я
ничего
не
смог
найти
Open
my
eyes
Открой
мне
глаза
I
feel
lightness
in
my
life
Я
чувствую
легкость
в
своей
жизни
These
words
come
tripping
from
an
idle
tongue
Эти
слова
срываются
с
праздного
языка
And
right
before
its
done
И
прямо
перед
тем,
как
это
будет
сделано
It
still
won't
change
Это
все
равно
не
изменится
What
people
will
say
Что
скажут
люди
You're
bringing
movement
to
an
idle
heart
Ты
приносишь
движение
в
праздное
сердце
And
right
before
it
starts
И
прямо
перед
тем,
как
это
начнется
It
still
won't
change
Это
все
равно
не
изменится
What
people
will
say
Что
скажут
люди
A
momentary
change
Мгновенная
перемена
Can
make
your
wildest
dreams
undone
Может
разрушить
ваши
самые
смелые
мечты
These
days
feel
like
an
ocean
Эти
дни
кажутся
океаном
While
I
forget
to
breath
Пока
я
забываю
дышать
Then
with
a
secondary
motion
Затем
вторичным
движением
Your
waves
surround
Твои
волны
окружают
And
then
you
set
me
free
А
потом
ты
освободил
меня
These
words
come
tripping
from
an
idle
tongue
Эти
слова
срываются
с
праздного
языка
And
right
before
its
done
И
прямо
перед
тем,
как
это
будет
сделано
It
still
won't
change
Это
все
равно
не
изменится
What
people
will
say
Что
скажут
люди
You're
bringing
movement
to
an
idle
heart
Ты
приносишь
движение
в
праздное
сердце
And
right
before
it
starts
И
прямо
перед
тем,
как
это
начнется
It
still
won't
change
Это
все
равно
не
изменится
What
people
will
say
Что
скажут
люди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Boothroyd, Anatu, Sean Michael Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.