Azel - SENİN YÜZÜNDEN - traduction des paroles en russe

SENİN YÜZÜNDEN - Azeltraduction en russe




SENİN YÜZÜNDEN
Из-за тебя
Söylemem gerekli, neyi söylemem lazım ölüm demek mi?
Должен сказать, что должен сказать? Смерть ли это?
Kaçıncı kural bu çiğnemem gerekti sabredip ah
Которое по счету правило я должен нарушить, терпя это, ах?
Söylemem gerekli, dök içini anlat bu susmak demek mi?
Должен сказать, излей душу, расскажи, молчание ли это?
Neden bir mana, neden bir sebep olur ölüm her gün ah
Почему смысл, почему причина становится смертью каждый день, ах?
Düşmek gerekti kaldıran olmaz dost bu demek mi?
Должен упасть, никто не поднимет, друг ли это?
Susup buna bakıp bize bide zaman verdin sen ya?
Молча на это глядя, ты еще и время мне дал?
Ne demem gerekti ben dünyaları verdim gitmen gerekti
Что я должен сказать, я отдал тебе целый мир, ты должна была уйти.
Çok kurdum o gece kendime bir söz vermem gerekti
Много строил планов той ночью, я должен был дать себе слово.
Nedir içinde ki dertler bunca yıl sustum ne geçti elime?
Что за печали внутри тебя, столько лет молчал, что мне досталось?
Kendinle yüzleş dört duvar arasında korkunçtu geceler
Взгляни правде в глаза, в четырех стенах, ночи были ужасны.
Neler yaşadım ben karşıma bakıp bana güldün öylece
Что я пережил, глядя на меня, ты просто смеялась.
Senin yüzünden, senin yüzünden olamadım kimseyle
Из-за тебя, из-за тебя я не смог быть ни с кем.
Dar geldi odalar pek büyüktü benim hayallerim
Комнаты стали тесны, мои мечты были слишком велики.
Seni özlemedim, özlenen anılardı güzel bir bahçe
Я не скучал по тебе, скучал по воспоминаниям, по прекрасному саду.
İsterdin tatlı köpek, hangisi gerçek?
Хотела сладкую собачку, что из этого правда?
Yoksa bu beynimin bana oyunu mu?
Или это игра моего разума?
Gerçeği hangisi söyler, söyle bana
Какая правда, скажи мне.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.