Paroles et traduction Azel - Zemheri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zemheri
Winter's Chill (Zemheri)
Ukde
kaldı
içimde
senle
bir
ilgisi
yok,
A
knot
remains
within
me,
it
has
nothing
to
do
with
you,
Kararım
kesin
sana
geri
dönüş
yok,
My
decision
is
final,
there's
no
turning
back
to
you,
Kovulduğum
yürekten
bana
artık
pay
yok,
From
the
heart
that
banished
me,
I
have
no
share
anymore,
Sahiden
yaşanır
mıydı
seninle
aşkımız
Could
our
love
have
truly
been
real?
Senin
elinde
değil
ki
kader,
senden
önce
var
yazan.
Fate
isn't
in
your
hands,
it's
written
before
you.
Var
çizen
defterde
hep
var
rap
yazan
There's
always
someone
who
writes
rap
in
the
notebook
that
draws
existence.
Dengesizliğimin
sebebi
senin
yüreğindir
bilesin
The
reason
for
my
instability
is
your
heart,
you
should
know.
Kalbin
seni
sevmeyeni
yaşatır,
bu
mudur
adil
olan?
A
heart
keeps
alive
someone
who
doesn't
love
it,
is
this
what's
fair?
Yalnızlık
yıktı
gitti
benim
dengemi,
Loneliness
has
destroyed
my
balance,
Gel
ve
geri
ver
bana
artık
o
cenneti,
Come
and
give
me
back
that
paradise,
Nasıl
anlatayım
ki
ben
sana
olan
nefreti,
How
can
I
express
the
hatred
I
feel
for
you,
Anlatırsam
gülersin
o
gün
yaptığın
gibi.
If
I
tell
you,
you'll
laugh
like
you
did
that
day.
Rahat
mı
yaslandığın
omuz
anlatsana,
Tell
me,
is
that
shoulder
you're
leaning
on
comfortable?
Bi
gün
ona
da
bana
yaptığın
gibi
tuzak
kursana,
One
day
set
a
trap
for
them
like
you
did
to
me,
Sonra
gel
karşıma
geç
otur
anlat
bana,
Then
come
and
sit
across
from
me
and
tell
me,
Nasılsa
seversin
sen
ihaneti
baksana.
After
all,
you
love
betrayal,
don't
you?
Yetmedi
zemheri
gel
al
benim
zerremi,
Winter's
chill
isn't
enough,
come
take
my
essence,
Sana
göre
ben
bir
salağım
ne
yapsın
ki
bu
serseri,
To
you,
I'm
a
fool,
what
can
this
vagabond
do?
Ben
seni
istiyorum,
istemiyorum
ben
gelenleri,
I
want
you,
I
don't
want
the
others
who
come,
Sen
isteseydin
aşardı
bu
çocuk
engelleri.
If
you
wanted,
this
boy
would
overcome
the
obstacles.
Yetmedi
zemheri
gel
al
benim
zerremi,
Winter's
chill
isn't
enough,
come
take
my
essence,
Sana
göre
ben
bir
salağım
ne
yapsın
ki
bu
serseri,
To
you,
I'm
a
fool,
what
can
this
vagabond
do?
Ben
seni
istiyorum,
istemiyorum
ben
gelenleri,
I
want
you,
I
don't
want
the
others
who
come,
Sen
isteseydin
aşardı
bu
çocuk
engelleri.
If
you
wanted,
this
boy
would
overcome
the
obstacles.
Yetmedi
zemheri
gel
al
benim
zerremi,
Winter's
chill
isn't
enough,
come
take
my
essence,
Sana
göre
ben
bir
salağım
ne
yapsın
ki
bu
serseri,
To
you,
I'm
a
fool,
what
can
this
vagabond
do?
Ben
seni
istiyorum,
istemiyorum
ben
gelenleri,
I
want
you,
I
don't
want
the
others
who
come,
Sen
isteseydin
aşardı
bu
çocuk
engelleri.
If
you
wanted,
this
boy
would
overcome
the
obstacles.
Yetmedi
zemheri
gel
al
benim
zerremi,
Winter's
chill
isn't
enough,
come
take
my
essence,
Sana
göre
ben
bir
salağım
ne
yapsın
ki
bu
serseri,
To
you,
I'm
a
fool,
what
can
this
vagabond
do?
Ben
seni
istiyorum,
istemiyorum
ben
gelenleri,
I
want
you,
I
don't
want
the
others
who
come,
Sen
isteseydin
aşardı
bu
çocuk
engelleri.
If
you
wanted,
this
boy
would
overcome
the
obstacles.
Aziz
içimde
sana
ait
bir
cümle
bile
kalmadı
benim
Aziz,
not
a
single
sentence
about
you
remains
within
me,
Giderken
hepsini
götürdün
You
took
them
all
when
you
left.
Kızgınsın
bana.
You're
angry
with
me.
Pardon
sıcak
bir
karşılama
olmadı
her
halde
Sorry,
it
wasn't
a
warm
welcome,
I
guess.
Boynuna
falan
atlamamı
mı
bekliyordun?
Were
you
expecting
me
to
jump
into
your
arms
or
something?
Keşke?
Keşke
seni
hiç
tanımasaydım
You
wish?
I
wish
I
had
never
met
you.
Keşke
inanmasaydım
I
wish
I
hadn't
believed
you.
Keşke
bu
kalbimi
açmasaydım
I
wish
I
hadn't
opened
this
heart
of
mine.
Seni
hiç
unutmadım
ki
I
never
forgot
you.
Bu
muydu
benim
için
biçtiğin
değer,
Is
this
the
value
you
set
for
me?
Neyim
kaldı
ki
sana
vereyim
be
kader,
What
do
I
have
left
to
give
you,
oh
fate?
İstemiyorum
artık
yaşatma
bu
acıyı,
I
don't
want
it
anymore,
don't
make
me
live
this
pain,
Zehir
ettin
bir
gecede
benim
tüm
hayatımı
You
poisoned
my
whole
life
in
one
night.
Yok
ettin
zaten
yüreğimin
tamamını,
You've
already
destroyed
my
whole
heart,
Sadece
bekliyor
benim
yüreğim
zamanını,
My
heart
is
just
waiting
for
its
time,
Olmasın,
olmayacak,
senden
hayır
gelmeyecek.
It
shouldn't,
it
won't,
nothing
good
will
come
from
you.
Kırdığın
kalbi
başkası
mı
sevindirecek?
Will
someone
else
mend
the
heart
you
broke?
Nesin
sen
iyilik
prensesi
falan
mı?
What
are
you,
some
kind
of
goodness
princess?
Kırdığı
kalbi
onaracakmış
bakın
şuna
Look
at
her,
she's
going
to
fix
the
heart
she
broke.
Güldürüyorsun
inanırım
sana
yapma
You
make
me
laugh,
I
believe
you,
don't
do
it.
Eskileri
gelip
bana
yaşatma!
Don't
come
back
and
make
me
relive
the
past!
Amacım
yok
artık
bıktırdın
beni
hayattan
I
have
no
purpose
anymore,
you've
made
me
sick
of
life.
Nasılsın
diye
gelip
sordun
bide
utanmadan
You
even
came
and
asked
how
I
was,
shamelessly.
Utanma
sana
göre
ben
hatalıyım
zaten
Don't
be
ashamed,
according
to
you,
I'm
the
one
at
fault
anyway.
Nasılsa
senin
hiç
bir
suçun
yok!
As
if
you're
never
to
blame!
Olmadı
zaten
sen
asla
kabul
etmedin,
It
didn't
happen
anyway,
you
never
accepted
it,
Benim
hayallerimi
sen
bana
vermedin,
You
didn't
give
me
my
dreams,
Sevmeyi
bilmeyen
kimse
sevmesin,
May
those
who
don't
know
how
to
love,
not
love,
Söyleyin
ona
yaramı
artık
deşmesin.
Tell
them
to
stop
picking
at
my
wound.
Yetmedi
zemheri
gel
al
benim
zerremi,
Winter's
chill
isn't
enough,
come
take
my
essence,
Sana
göre
ben
bir
salağım
ne
yapsın
ki
bu
serseri,
To
you,
I'm
a
fool,
what
can
this
vagabond
do?
Ben
seni
istiyorum,
istemiyorum
ben
gelenleri,
I
want
you,
I
don't
want
the
others
who
come,
Sen
isteseydin
aşardı
bu
çocuk
engelleri.
If
you
wanted,
this
boy
would
overcome
the
obstacles.
Yetmedi
zemheri
gel
al
benim
zerremi,
Winter's
chill
isn't
enough,
come
take
my
essence,
Sana
göre
ben
bir
salağım
ne
yapsın
ki
bu
serseri,
To
you,
I'm
a
fool,
what
can
this
vagabond
do?
Ben
seni
istiyorum,
istemiyorum
ben
gelenleri,
I
want
you,
I
don't
want
the
others
who
come,
Sen
isteseydin
aşardı
bu
çocuk
engelleri.
If
you
wanted,
this
boy
would
overcome
the
obstacles.
Yetmedi
zemheri
gel
al
benim
zerremi,
Winter's
chill
isn't
enough,
come
take
my
essence,
Sana
göre
ben
bir
salağım
ne
yapsın
ki
bu
serseri,
To
you,
I'm
a
fool,
what
can
this
vagabond
do?
Ben
seni
istiyorum,
istemiyorum
ben
gelenleri,
I
want
you,
I
don't
want
the
others
who
come,
Sen
isteseydin
aşardı
bu
çocuk
engelleri.
If
you
wanted,
this
boy
would
overcome
the
obstacles.
Yetmedi
zemheri
gel
al
benim
zerremi,
Winter's
chill
isn't
enough,
come
take
my
essence,
Sana
göre
ben
bir
salağım
ne
yapsın
ki
bu
serseri,
To
you,
I'm
a
fool,
what
can
this
vagabond
do?
Ben
seni
istiyorum,
istemiyorum
ben
gelenleri,
I
want
you,
I
don't
want
the
others
who
come,
Sen
isteseydin
aşardı
bu
çocuk
engelleri.
If
you
wanted,
this
boy
would
overcome
the
obstacles.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azel
Album
Rüya
date de sortie
01-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.