Azeneth - Dame Tu Mano - traduction des paroles en allemand

Dame Tu Mano - Azenethtraduction en allemand




Dame Tu Mano
Reich Mir Deine Hand
Me contaron que encarnaste
Man erzählte mir, dass Du Mensch wurdest,
Y que las cruz por muerte aceptaste
Und dass Du das Kreuz zum Tode annahmst,
Que tu vida entregaste
Dass Du Dein Leben hingabst,
A cambio de mi, a cambio de mi.
Für mich, für mich.
Me platican lo que haces
Sie berichten mir, was Du tust,
Porque dicen que resucitaste
Weil sie sagen, dass Du auferstanden bist,
Que mi vida salvaste
Dass Du mein Leben gerettet hast,
Por amor a mi
Aus Liebe zu mir,
Por verme feliz.
Um mich glücklich zu sehen.
Pero no, no he sabido corresponderte
Aber nein, ich konnte mich nicht revanchieren,
Solo evadirte y desafiarte
Habe Dich nur gemieden und herausgefordert,
Pero hoy vengo a suplicarte
Aber heute komme ich, um Dich anzuflehen:
Dame tu mano te necesito
Reich mir Deine Hand, ich brauche Dich,
Instruyeme en la verdad
Lehre mich die Wahrheit,
Quiero hoy vivir en santidad
Ich will heute in Heiligkeit leben,
Dame tu mano en confío
Reich mir Deine Hand, ich vertraue auf Dich,
Dirigeme a la libertad
Führe mich zur Freiheit,
Quiero hoy vivir
Ich will heute leben,
La eternidad contigo.
Die Ewigkeit mit Dir.
Con tu ejemplo cautivaste
Mit Deinem Beispiel hast Du gefesselt,
A mi corazón errante
Mein irrendes Herz,
Y mi vida sanaste
Und mein Leben geheilt,
Y estoy aquí
Und ich bin hier,
Rendido ante tí.
Dir zu Füßen.
Pero no, ni he sabido corresponderte
Aber nein, ich wusste nicht, wie ich Dir entsprechen sollte,
Solo evadirte y desafiarte
Habe Dich nur gemieden und herausgefordert,
Pero hoy vengo a suplicarte
Aber heute komme ich, um Dich zu bitten:
Dame tu mano
Reich mir Deine Hand,
Te necesito
Ich brauche Dich,
Instruyeme en la verdad
Unterweise mich in der Wahrheit,
Quiero hoy vivir en santidad
Ich will heute in Heiligkeit leben.
Dame tu mano
Reich mir Deine Hand,
En to confío
Ich vertraue auf Dich,
Dirigeme a la libertad
Führe mich in die Freiheit,
Quiero hoy vivir
Ich will heute leben,
La eternidad contigo
Die Ewigkeit mit Dir,
Quiero hoy vivir
Ich möchte heute leben,
La eternidad
Die Ewigkeit,
Contigo
Mit dir.





Writer(s): Carmen Gonzalez Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.