Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tristeza
invadía
su
alma
Die
Traurigkeit
überfiel
seine
Seele
Se
acercaba
la
muerte,
no
encontraba
la
calma
Der
Tod
nahte,
er
fand
keine
Ruhe
Se
sentía
angustiado,
Er
fühlte
sich
gequält,
La
agonía
había
comenzado.
Die
Agonie
hatte
begonnen.
Era
tanto
el
dolor,
Der
Schmerz
war
so
groß,
Se
hizo
ofrenda
Er
wurde
zum
Opfer
Aceptando
sufrir
Akzeptierte
zu
leiden
Por
un
pueblo
pecador.
Für
ein
sündiges
Volk.
Era
tanto
el
valor,
Der
Mut
war
so
groß,
Tan
grande
la
entrega
Die
Hingabe
so
enorm
Enfrentando
morir
Sich
dem
Tod
zu
stellen
Como
prueba
de
su
amor.
Als
Beweis
seiner
Liebe.
Y
mírame
a
mi,
Und
sieh
mich
an,
Renegando
ante
la
dificultad
Wie
ich
mich
gegen
die
Schwierigkeiten
sträube
Quejándome
ante
la
enfermedad
Mich
über
die
Krankheit
beklage
Y
mírame
a
mi,
Und
sieh
mich
an,
Reprochándote
ante
la
necesidad
Wie
ich
Dir
Vorwürfe
mache
in
der
Not
Juzgándote
ante
la
adversidad
Dich
verurteile
im
Unglück
Si
tu
lo
diste
todo
por
mi
Wenn
Du
alles
für
mich
gegeben
hast
Que
más
puedo
yo
pedir
Was
kann
ich
mehr
verlangen
Hágase
tu
voluntad
en
mi.
Dein
Wille
geschehe
an
mir.
Tres
amigos
le
acompañaban
Drei
Freunde
begleiteten
ihn
Pero
él
camina
adelante
Aber
er
ging
voraus
Para
orar
se
apartaba
Zog
sich
zurück,
um
zu
beten
Y
aunque
lo
vieron
desamparado
Und
obwohl
sie
ihn
verlassen
sahen
Sus
amigos
dormidos
se
quedaron
Blieben
seine
Freunde
schlafend
zurück
Era
tanto
el
dolor,
Der
Schmerz
war
so
groß,
Se
hizo
ofrenda
Er
wurde
zum
Opfer
Aceptando
sufrir
Akzeptierte
zu
leiden
Por
un
pueblo
pecador.
Für
ein
sündiges
Volk.
Era
tanto
el
valor,
Der
Mut
war
so
groß,
Tan
grande
la
entrega
Die
Hingabe
so
enorm
Enfrentando
morir
Sich
dem
Tod
zu
stellen
Como
prueba
de
su
amor.
Als
Beweis
seiner
Liebe.
//Y
mírame
a
mi,
//Und
sieh
mich
an,
Renegando
ante
la
dificultad
Wie
ich
mich
gegen
die
Schwierigkeiten
sträube
Quejándome
ante
la
enfermedad
Mich
über
die
Krankheit
beklage
Y
mírame
a
mi,
Und
sieh
mich
an,
Reprochándote
ante
la
necesidad
Wie
ich
Dir
Vorwürfe
mache
in
der
Not
Juzgándote
ante
la
adversidad
Dich
verurteile
im
Unglück
Si
tu
lo
diste
todo
por
mi
Wenn
Du
alles
für
mich
gegeben
hast
Que
más
puedo
yo
pedir//
Was
kann
ich
mehr
verlangen//
Hágase
tu
voluntad
en
mi.
Dein
Wille
geschehe
an
mir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Gonzalez Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.