Azeneth - La Agonia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azeneth - La Agonia




La Agonia
Агония
La tristeza invadía su alma
Печаль наполняла его душу
Se acercaba la muerte, no encontraba la calma
Приближалась смерть, он не находил покоя
Se sentía angustiado,
Он чувствовал такую тревогу,
La agonía había comenzado.
Агония уже началась.
Era tanto el dolor,
Так сильна была боль,
Se hizo ofrenda
Он стал жертвой,
Aceptando sufrir
Согласившись страдать
Por un pueblo pecador.
За грешный народ.
Era tanto el valor,
Так велико было мужество,
Tan grande la entrega
Так велика была жертва,
Enfrentando morir
Встречая смерть
Como prueba de su amor.
Как доказательство своей любви.
Y mírame a mi,
И посмотри на меня,
Renegando ante la dificultad
Отрекаюсь перед лицом трудностей,
Quejándome ante la enfermedad
Жалуюсь на болезни,
Y mírame a mi,
И посмотри на меня,
Reprochándote ante la necesidad
Упрекаю Тебя в нужде,
Juzgándote ante la adversidad
Осуждаю Тебя в несчастьях.
Si tu lo diste todo por mi
Если Ты отдал всё за меня,
Que más puedo yo pedir
Что еще я могу просить?
Hágase tu voluntad en mi.
Да будет воля Твоя во мне.
Tres amigos le acompañaban
Три друга сопровождали его,
Pero él camina adelante
Но он шел впереди,
Para orar se apartaba
Чтобы помолиться, он удалялся,
Y aunque lo vieron desamparado
И хотя они видели его одиночество,
Sus amigos dormidos se quedaron
Друзья его заснули.
Era tanto el dolor,
Так сильна была боль,
Se hizo ofrenda
Он стал жертвой,
Aceptando sufrir
Согласившись страдать
Por un pueblo pecador.
За грешный народ.
Era tanto el valor,
Так велико было мужество,
Tan grande la entrega
Так велика была жертва,
Enfrentando morir
Встречая смерть
Como prueba de su amor.
Как доказательство своей любви.
//Y mírame a mi,
//И посмотри на меня,
Renegando ante la dificultad
Отрекаюсь перед лицом трудностей,
Quejándome ante la enfermedad
Жалуюсь на болезни,
Y mírame a mi,
И посмотри на меня,
Reprochándote ante la necesidad
Упрекаю Тебя в нужде,
Juzgándote ante la adversidad
Осуждаю Тебя в несчастьях.
Si tu lo diste todo por mi
Если Ты отдал всё за меня,
Que más puedo yo pedir//
Что еще я могу просить?//
Hágase tu voluntad en mi.
Да будет воля Твоя во мне.





Writer(s): Carmen Gonzalez Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.