Azer Bülbül - Yaban Eller - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azer Bülbül - Yaban Eller




Yaban Eller
Чужие края
Gözü yaşlı bulutların aay
Слез полны глаза облаков, ах,
Başı karlı bu dağların
Головы снегов полны эти горы.
Bir tarafta sen yanarsın, oy, oy, oy, oy
Ты горишь там вдали, ой, ой, ой, ой,
Bir tarafta ben yanaram
А я горю здесь один.
Bir tarafta sen yanarsan
Ты горишь там вдали,
Ey, bir tarafta ben yanaram
Эй, а я горю здесь один.
Yıkılasın, ey yaban eller
Рухните вы, чужие края,
Kör olasın, oy mesafeler
Ослепните, ой, расстояния.
Bir tarafta yarım ağlar, oy, oy, oy, oy
Там моя любовь плачет, ой, ой, ой, ой,
Bir tarafta anam ağlar
А здесь моя мама плачет.
Hasret başta duman duman
Тоска, словно дым, в голове моей,
Yokluğundur aney, kurban ey bizi yıkan
Твое отсутствие, родная, погубило нас.
O günlere şimdi her an
По тем дням я сейчас каждый миг
Sen yanarsan oy, oy, oy, ben ağlaram, ey
Сгораю, ой, ой, ой, плачу, эй.
Bizi bizden aldı yollar
Дороги нас разлучили,
İki parça böldü dağlar
Горы нас на части разделили.
Bir tarafta oy, oy anam ağlar
Там, ой, ой, мама плачет,
Bir tarafta sen ağlarsın
А здесь ты плачешь.
Bir tarafta anam ağlar
Там моя мама плачет,
Ey, bir tarafta sen ağlarsın
Эй, а здесь ты плачешь.
Yıkılasın, ey yaban eller
Рухните вы, чужие края,
Kör olasın, oy mesafeler
Ослепните, ой, расстояния.
Bir tarafta ben yanarım, ey
Здесь я сгораю, эй,
Bir tarafta ey, sen yanarsan
А там, эй, ты горишь.
Hasret başta duman duman
Тоска, словно дым, в голове моей,
Yokluğundur aney, kurban ay bizi yıkan
Твое отсутствие, родная, погубило нас, ай.
O günlere şimdi her an
По тем дням я сейчас каждый миг
Sen yanarsan oy, oy, oy, ben ağlaram
Сгораю, ой, ой, ой, плачу.
Bizi bizden aldı yollar
Дороги нас разлучили,
İki parça böldü dağlar
Горы нас на части разделили.
Bir tarafta anam ağlar
Там моя мама плачет,
Bir tarafta anam ağlar
Там моя мама плачет,
Bir tarafta sen ağlarsın
А здесь ты плачешь.
Ah, hasret başta duman duman
Ах, тоска, словно дым, в голове моей,
Yokluğundur aney, kurban bizi yıkan
Твое отсутствие, родная, погубило нас.
O günlere şimdi her an
По тем дням я сейчас каждый миг
O günlere şimdi her an
По тем дням я сейчас каждый миг
Sen yanarsan aney kurban ben yanarım
Если ты горишь, родная, я сгораю.





Writer(s): Sakir Askan, Mehmet Aslan, Ali Osman Erbasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.