Paroles et traduction Azer Bülbül - Yanaram Aşkına
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanaram Aşkına
Сгорю Я В Пламени Твоей Любви
Yanaram
aşkına,
can
yâr
Сгорю
я
в
пламени
твоей
любви,
любимая
Yanaram
aşkına,
can
yâr
Сгорю
я
в
пламени
твоей
любви,
любимая
Mene
sen
naz
eylesen
de
Даже
если
ты
капризничаешь
предо
мной,
Mene
sen
naz
eylesen
de
Даже
если
ты
капризничаешь
предо
мной,
Bu
nazı
sen
mene,
yârım
Эти
капризы
твои,
моя
единственная,
Bu
nazı
sen
mene,
can
yâr
Эти
капризы
твои,
любимая,
Ne
geder
az
eylesen
de
Как
бы
мало
ты
не
капризничала,
Ne
geder
az
eylesen
de
Как
бы
мало
ты
не
капризничала,
Görmüşem,
sevmişem,
isterem
seni
Увидел
я
тебя,
полюбил,
желаю
тебя.
N'ed'im?
Ne
çare
Что
мне
делать?
Что
за
напасть?
Görmüşem,
sevmişem,
isterem
seni
Увидел
я
тебя,
полюбил,
желаю
тебя.
N'ed'im?
Ne
çare
Что
мне
делать?
Что
за
напасть?
Görmüşem,
sevmişem,
isterem
seni
Увидел
я
тебя,
полюбил,
желаю
тебя.
N'ed'im?
Ne
çare
Что
мне
делать?
Что
за
напасть?
Görmüşem,
sevmişem,
isterem
seni
Увидел
я
тебя,
полюбил,
желаю
тебя.
N'ed'im?
Ne
çare
Что
мне
делать?
Что
за
напасть?
Evlerinin
önü
kaya
Перед
их
домом
- скала,
Evlerinin
önü
kaya
Перед
их
домом
- скала,
Kayadan
bakarlar
toya,
ey
Со
скалы
смотрят
на
свадьбу,
эх,
Kayadan
bakarlar
toya,
ey
Со
скалы
смотрят
на
свадьбу,
эх,
Sensiz
geçen
günlerim,
yâr
Дни,
проведенные
без
тебя,
любимая
Sensiz
geçen
günlerim,
yâr
Дни,
проведенные
без
тебя,
любимая
Gelmez
heçbir
zaman
sayan
Не
сосчитать
их
никогда,
Gelmez
heçbir
zaman
sayan,
ey
Не
сосчитать
их
никогда,
эх,
Görmüşem,
sevmişem,
isterem
seni
Увидел
я
тебя,
полюбил,
желаю
тебя.
N'ed'im?
Ne
çare
Что
мне
делать?
Что
за
напасть?
Görmüşem,
sevmişem,
isterem
seni
Увидел
я
тебя,
полюбил,
желаю
тебя.
N'ed'im?
Ne
çare
Что
мне
делать?
Что
за
напасть?
Görmüşem,
sevmişem,
isterem
seni
Увидел
я
тебя,
полюбил,
желаю
тебя.
N'ed'im?
Ne
çare
Что
мне
делать?
Что
за
напасть?
Görmüşem,
sevmişem,
isterem
seni
Увидел
я
тебя,
полюбил,
желаю
тебя.
N'ed'im?
Ne
çare
Что
мне
делать?
Что
за
напасть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.