Azer Bülbül - Bu Gece Karakolluk Olabilirim (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azer Bülbül - Bu Gece Karakolluk Olabilirim (Remix)




Bu Gece Karakolluk Olabilirim (Remix)
Сегодня ночью меня могут забрать в полицию (Remix)
Daralır yüreğim canım çok sıkılıyor
Сжимается сердце, моя душа томится,
Ey yine gergin saatlerim başladı
О, снова эти напряжённые часы настали.
Bir deli fırtına kopuyor içimde
Бушует безумный ураган во мне,
Ey yine çılgın arzularım başladı
О, снова эти безумные желания проснулись.
Bir deli fırtına kopuyor içimde
Бушует безумный ураган во мне,
Ey yine çılgın arzularım başladı
О, снова эти безумные желания проснулись.
Bu gece kapına dayanabilirim
Сегодня ночью я могу появиться на твоём пороге,
Bağırıp aşkımı haykırabilirim
Кричать и выкрикивать свою любовь.
Bu gece kapına dayanabilirim
Сегодня ночью я могу появиться на твоём пороге,
Bağırıp aşkımı haykırabilirim
Кричать и выкрикивать свою любовь.
Bu gece karakolluk olabilirim
Сегодня ночью меня могут забрать в полицию,
Yâr ben belanın ta kendisiyim
Любимая, я и есть само бедствие.
Bu gece karakolluk olabilirim
Сегодня ночью меня могут забрать в полицию,
Yâr ben belanın ta kendisiyim
Любимая, я и есть само бедствие.
Daralır yüreğim canım çok sıkılıyor
Сжимается сердце, моя душа томится,
Ey yine gergin saatlerim başladı
О, снова эти напряжённые часы настали.
Bir deli fırtına kopuyor içimde
Бушует безумный ураган во мне,
Ey yine çılgın arzularım başladı
О, снова эти безумные желания проснулись.
Bir deli fırtına kopuyor içimde
Бушует безумный ураган во мне,
Ey yine çılgın arzularım başladı
О, снова эти безумные желания проснулись.
Bu gece kapına dayanabilirim
Сегодня ночью я могу появиться на твоём пороге,
Bağırıp aşkımı haykırabilirim
Кричать и выкрикивать свою любовь.
Bu gece kapına dayanabilirim
Сегодня ночью я могу появиться на твоём пороге,
Bağırıp aşkımı haykırabilirim
Кричать и выкрикивать свою любовь.
Bu gece karakolluk olabilirim
Сегодня ночью меня могут забрать в полицию,
Yâr ben belanın ta kendisiyim
Любимая, я и есть само бедствие.
Bu gece karakolluk olabilirim
Сегодня ночью меня могут забрать в полицию,
Yâr ben belanın ta kendisiyim
Любимая, я и есть само бедствие.





Writer(s): Ferman Akdeniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.