Paroles et traduction Azer Bülbül - Daye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül
verdim
yaban
elin
kızına
ey,
ey
Я
отдал
свое
сердце
чужестранке,
эй,
эй,
Yerimden
yurdumdan,
sılamdan
etti
Она
разлучила
меня
с
домом,
родиной,
краем.
Hasret
koydu
beni
sevdiklerime
ey,
ey,
ey,
ey,
ey
Разлучила
меня
с
близкими,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
Eşimden
dostumdan,
canımdan
etti
С
супругой,
с
друзьями,
с
жизнью
разлучила.
Hasret
koydu
beni
sevdiklerime
ey,
ey,
ey
Разлучила
меня
с
близкими,
эй,
эй,
эй,
Eşimden
dostumdan,
eşimden
dostumdan
С
супругой,
с
друзьями,
с
супругой,
с
друзьями,
Canımdan
etti
С
жизнью
разлучила.
Hele
aney
aney,
bak
şu
halıma
hey,
hey
Мама,
мама,
посмотри
на
меня,
эй,
эй,
Bir
aşk
için
neler
geldi
başıma
hey,
hey
Что
любовь
со
мной
сделала,
эй,
эй,
Bu
yaşımda
neler
geldi
başıma
hey
Что
в
эти
годы
со
мной
стало,
эй.
Hele
aney
aney,
bak
şu
halıma
hey,
hey
Мама,
мама,
посмотри
на
меня,
эй,
эй,
Bir
aşk
için
neler
geldi
başıma
hey,
hey
Что
любовь
со
мной
сделала,
эй,
эй,
Bu
yaşımda
neler
geldi
başıma
hey
Что
в
эти
годы
со
мной
стало,
эй.
Yükledi
sırtıma
derdi,
belayı
hey
Нагрузила
она
мне
на
плечи
боль
и
беду,
эй,
Hasret
zinciriyle
bağladı
beni
Цепями
тоски
меня
сковала.
Acımadı
zalım,
gözyaşlarıma
hey,
hey
Не
пожалела
мучительница
слёз
моих,
эй,
эй,
Sevda
taşıyla
dağladı
beni
Камнем
любви
меня
изранила.
Acımadı
zalım,
gözyaşlarıma
hey,
hey
Не
пожалела
мучительница
слёз
моих,
эй,
эй,
Sevda
taşıyla
dağladı
beni
Камнем
любви
меня
изранила.
Hele
aney
aney,
bak
şu
halıma
hey,
hey
Мама,
мама,
посмотри
на
меня,
эй,
эй,
Bu
genç
yaşta
neler
geldi
başıma
hey,
hey
Что
в
эти
юные
годы
со
мной
стало,
эй,
эй,
Bu
genç
yaşta
neler
geldi
başıma
hey,hey
Что
в
эти
юные
годы
со
мной
стало,
эй,
эй.
Hele
aney,
aney,
aney,
aney
Мама,
мама,
мама,
мама,
Bak
şu
halıma
hey,
hey,
hey
Посмотри
на
меня,
эй,
эй,
эй,
Bu
genç
yaşta
neler
geldi
başıma
hey,
hey
Что
в
эти
юные
годы
со
мной
стало,
эй,
эй.
Hele
aney
aney,
bak
şu
halıma
hey,
hey
Мама,
мама,
посмотри
на
меня,
эй,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Aslan, Hamza Dekeli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.