Paroles et traduction Azer Bülbül - Hasretim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doyasıya
ağladım
sevdiğim
seni
ki
Я
плакал
навзрыд,
любимая
моя,
Aramızda
sıra
dağlar,
yollar
çok
uzak
Между
нами
хребты
гор,
дороги
так
далеки.
Doyasıya
ağladım
sevdiğim
seni
ki
Я
плакал
навзрыд,
любимая
моя,
Aramızda
sıra
dağlar,
yollar
çok
uzak
Между
нами
хребты
гор,
дороги
так
далеки.
Hey
yollar
çok
uzak
Эх,
дороги
так
далеки.
Hey
hey
yollar
çok
uzak
Эх,
эх,
дороги
так
далеки.
Uzaklığın
ötesinde
kalın
duvar
tel
örgüler
var
По
ту
сторону
расстояния
— толстые
стены,
колючая
проволока.
(Hey
hasretim
sana)
(Эх,
тоскую
по
тебе.)
Uzaklığın
ötesinde
kalın
duvar
tel
örgüler
var
По
ту
сторону
расстояния
— толстые
стены,
колючая
проволока.
(Hey
hasretim
sana)
(Эх,
тоскую
по
тебе.)
Hey
hey
hasretim
sana
Эх,
эх,
тоскую
по
тебе.
Toroslarda
fırtına,
Ağrı
dağında
kar
var
В
горах
Тавр
бушует
буря,
на
горе
Агры
лежит
снег.
Diyarbakırda
gülüm
yanar
yürekler
yanar
В
Диярбакыре,
моя
роза,
горят
сердца.
Toroslarda
fırtına,
Ağrı
dağında
kar
var
В
горах
Тавр
бушует
буря,
на
горе
Агры
лежит
снег.
Diyarbakırda
gülüm
yanar
yürekler
yanar
В
Диярбакыре,
моя
роза,
горят
сердца.
Hey
yollar
çok
uzak
Эх,
дороги
так
далеки.
Hey
yollar
çok
uzak
Эх,
дороги
так
далеки.
Uzaklığın
ötesinde
kalın
duvar
tel
örgüler
var
(Hey
hasretim
sana)
По
ту
сторону
расстояния
— толстые
стены,
колючая
проволока.
(Эх,
тоскую
по
тебе.)
Uzaklığın
ötesinde
kalın
duvar
tel
örgüler
var
(Hey
hasretim
sana)
По
ту
сторону
расстояния
— толстые
стены,
колючая
проволока.
(Эх,
тоскую
по
тебе.)
Hey
hey
hasretim
sana
Эх,
эх,
тоскую
по
тебе.
Dinsin
fırtına
gülüm,
erisin
dağlarda
kar
Уймись,
буря,
роза
моя,
растай,
снег
в
горах.
Hasretlik
sona
ersin
ülkeme
gelsin
bahar
Пусть
тоска
закончится,
пусть
в
мою
страну
придет
весна.
Dinsin
fırtına
gülüm,
erisin
dağlarda
kar
Уймись,
буря,
роза
моя,
растай,
снег
в
горах.
Hasretlik
sona
ersin
ülkeme
gelsin
bahar
Пусть
тоска
закончится,
пусть
в
мою
страну
придет
весна.
Hey
yollar
çok
uzak
Эх,
дороги
так
далеки.
Hey
yollar
çok
uzak
Эх,
дороги
так
далеки.
Uzaklığın
ötesinde
kalın
duvar
tel
örgüler
var
(Hey
hasretim
sana)
По
ту
сторону
расстояния
— толстые
стены,
колючая
проволока.
(Эх,
тоскую
по
тебе.)
Uzaklığın
ötesinde
kalın
duvar
tel
örgüler
var
(Hey
hasretim
sana)
По
ту
сторону
расстояния
— толстые
стены,
колючая
проволока.
(Эх,
тоскую
по
тебе.)
Hey
hey
hasretim
sana
Эх,
эх,
тоскую
по
тебе.
Hey
hey
hey
hey
hasretim
sana
Эх,
эх,
эх,
эх,
тоскую
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.