Azet feat. Noizy & Zuna - Kriminell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azet feat. Noizy & Zuna - Kriminell




Kriminell
Криминал
Ich bin da und verteil' bisschen Weiß
Я здесь и немного делюсь белым,
Mit Jungs aus der Hood in komplett Philipp Plein
С парнями из района, все в Philipp Plein.
Zahlst du nicht, hast du 'ne Klinge an dein Hals
Не заплатишь лезвие к твоей шее приставлю,
Frag die Jungs von der Straße, sie wissen, was ich mein'
Спроси ребят с улицы, они знают, что я имею в виду.
Was willst du hier? Bin mit Jungs, rauch' Havanna
Что ты здесь хочешь? Я с парнями, курю гаванскую сигару,
Schick' sie weg, sie sieht aus wie Rihanna
Отправляю её прочь, она выглядит как Рианна.
Haben Flaschen aufm Tisch, doch trinken Wasser
Бутылки на столе, но пьём воду,
Denken ans Geschäft, denn vielleicht morgen wird geballert
Думаем о деле, ведь, возможно, завтра начнётся стрельба.
Bam, bam, alle topfit
Бам, бам, все в отличной форме,
Und haben neben Messer eine Waffe oft mit
И часто носим с собой оружие, помимо ножа.
Hoch zur Million und ich sitz' im Cockpit
К миллиону, я сижу в кабине пилота,
Direkt nach Kosov', leben Mission Complete, bleiben kriminell
Прямо в Косово, миссия выполнена, остаёмся преступниками.
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Загляни-ка сюда, детка, какие проблемы?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Ведь у меня всё по-настоящему, что ты видишь.
Bleiben kriminell
Остаёмся преступниками.
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
В своей жизни я всё повидал,
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem?
И ты говоришь, что я боюсь, но кого?
Bleiben kriminell
Остаёмся преступниками.
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Загляни-ка сюда, детка, какие проблемы?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Ведь у меня всё по-настоящему, что ты видишь.
Bleiben kriminell
Остаёмся преступниками.
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
В своей жизни я всё повидал,
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem?
И ты говоришь, что я боюсь, но кого?
Sleeping on Fendi, sillëm with da Benzie
Сплю на Fendi, катаюсь на Mercedes,
E kam nji Desert Eagle m'rrin always ready
У меня Desert Eagle, который всегда на готовности.
Për mu nuk jeni gati, sun na nalni hapin
Вы не готовы ко мне, не можете остановить меня,
Jeni krejt t'lodht dhe un hala sa kam nis vrapit
Вы все устали, а я только начал бежать.
Andrrat e mija jan pa fund si arazona
Мои мечты бесконечны, как Аризона,
Dhe veç ato i ndjeki kam plane miliona
И я преследую только их, у меня планы на миллионы.
T'u prish ftyra po qysh ke bo o nona
Разбить тебе лицо, как ты посмела, мама?
Ky ësht dallimi ti ke fol e un i bona
Вот в чём разница: ты говорила, а я делал.
Dibran dem baba dem unë jam
Я из Дебара, я крестный отец,
Shok un jam pidh none dhe kurrkun sun e mohon (pow, pow)
Друг, я крестный отец, и ты никогда этого не отрицай (pow, pow).
Se kta tjert jan veç uj dhe limona
Потому что все остальные просто вода с лимоном,
Un jam si vaj nuk përzijna me kurrkon, ahh
А я как масло, ни с чем не смешиваюсь, ах.
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Загляни-ка сюда, детка, какие проблемы?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Ведь у меня всё по-настоящему, что ты видишь.
Bleiben kriminell
Остаёмся преступниками.
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
В своей жизни я всё повидал,
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem?
И ты говоришь, что я боюсь, но кого?
Bleiben kriminell
Остаёмся преступниками.
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Загляни-ка сюда, детка, какие проблемы?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Ведь у меня всё по-настоящему, что ты видишь.
Bleiben kriminell
Остаёмся преступниками.
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
В своей жизни я всё повидал,
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem?
И ты говоришь, что я боюсь, но кого?
Wir sind keine Leute, die verhandeln, wenn es losgeht
Мы не те люди, которые ведут переговоры, когда начинается движуха.
Was willst du machen, wenn wir kommen und dich hochnehm'n?
Что ты будешь делать, когда мы придём и заберём тебя?
Hab' die Scharfe mit dabei und Brüder setzen all-in
У меня с собой ствол, и братья идут ва-банк.
Zur Seite, meine Albos schreien "Qija nanën", q-qija nanën
В сторону, мои албанцы кричат "Qija nanën", q-qija nanën.
Click, clack, bang
Щёлк, лязг, бах.
Multimillionär, vor dem Komma sechs Stell'n
Мультимиллионер, шесть цифр до запятой.
Beweg dich, yallah, da-dale, Baby, lauf schnell
Шевелись, давай, давай, детка, беги быстрее.
Zeig' der Schlampe kein Intresse,
Не проявляю к этой шлюхе никакого интереса,
Will nur Lila, Grün, Gelb, bleiben kriminell
Хочу только сиреневое, зелёное, жёлтое, остаюсь преступником.
Chaye, was für Beef, hol' mir alle (mir all')
Эй, какие проблемы? Зови всех ко мне (всех).
Läuft das Spiel, drücken weg, auf Masse
Игра идёт, жмём на газ, по полной.
Alles im Griff, ja, du weißt doch, lale
Всё под контролем, да, ты же знаешь, братан.
40 Millie sind immer bereit auf Masse (ey, ey, brr)
40 миллионов всегда готовы к массе (эй, эй, брр).
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Загляни-ка сюда, детка, какие проблемы?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Ведь у меня всё по-настоящему, что ты видишь.
Bleiben kriminell
Остаёмся преступниками.
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
В своей жизни я всё повидал,
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem?
И ты говоришь, что я боюсь, но кого?
Bleiben kriminell
Остаёмся преступниками.
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Загляни-ка сюда, детка, какие проблемы?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Ведь у меня всё по-настоящему, что ты видишь.
Bleiben kriminell
Остаёмся преступниками.
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
В своей жизни я всё повидал,
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem?
И ты говоришь, что я боюсь, но кого?
(Bleiben kriminell)
(Остаёмся преступниками).
Sie stellen mir zu viele Fragen, Bruder
Они задают мне слишком много вопросов, брат.
Ich hab' keine Zeit, mach' weiter Millen klar (bleiben kriminell)
У меня нет времени, продолжаю зарабатывать миллионы (остаёмся преступниками).
Bis meine Jungs in Geldscheine baden
Пока мои парни не будут купаться в деньгах,
Könnt ihr alle gerne komm'n
Можете все приходить,
Doch wir schießen schnell (bleiben kriminell)
Но мы быстро стреляем (остаёмся преступниками).
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Загляни-ка сюда, детка, какие проблемы?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Ведь у меня всё по-настоящему, что ты видишь.
Bleiben kriminell
Остаёмся преступниками.
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
В своей жизни я всё повидал,
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem?
И ты говоришь, что я боюсь, но кого?
Bleiben kriminell (brra)
Остаёмся преступниками (brra).
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Загляни-ка сюда, детка, какие проблемы?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Ведь у меня всё по-настоящему, что ты видишь.
Bleiben kriminell
Остаёмся преступниками.
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
В своей жизни я всё повидал,
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem
И ты говоришь, что я боюсь, но кого?





Writer(s): Ardijan Luboja, Ghassan Ramlawi, Granit Musa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.