Azet - Fast Life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azet - Fast Life




Fast Life
Fast Life
Sag, wer will Beef, Neun in den Jeans
Tell me, who wants beef? Nine in the jeans
Renn oder schieß, yallah, fuck the police
Run or shoot, yallah, fuck the police
Bleiben unter uns, weiß oder bunt
Staying amongst ourselves, white or brown
Kamen rein in die Bank mit den Jungs
Hit the bank with the boys, came in strong
Jeden Tag beschäftigt, den Umsatz zu zählen
Busy every day, counting the cash flow
Sind wir da, wählst du die Hundertundzehn
When we're around, you better dial one-ten
Heimat kaputt, mussten fliehen vom Krieg
Homeland destroyed, had to flee the war
Hier am Block strecken sehr viel′ Kokain
Here on the block, they push a lot of cocaine
Check, früher hatte ich gar nichts
Check it, used to have nothing at all
Chayye Fingernägel fressen mit Gazan und Ali mit
Biting my nails with Gazan and Ali
Wasser auf Party, bis ich die Mutter vom Geld nahm
Water at parties, until I took the money's mother
Sie fickte Money, Massari
She fucked money, Massari
Was krass? Rapper sind auf Twitter unterwegs
What's crazy? Rappers are on Twitter flexing
Denn sie wissen, wir schicken sie zum Kieferorthopäd
Cause they know we'll send them to the orthodontist
Digger, alles bleibt echt, wie die FIime, die wir drehen
Homie, everything stays real, like the movies we make
KMNGang, Crack-, Koks-, Piece-Unternehmen
KMNGang, crack, coke, weed enterprise
Mein Bruder auf der Jagd, jeden Tag unterwegs
My brother on the hunt, out there every day
Ich hoffe, du verzeihst, Mama bleibt unter Tränen
I hope you forgive, mama stays in tears
Zuhause fehlt Brot, Papa querschnittsgelähmt
No bread at home, papa paralyzed
Ja, wir ticken groß, bis wir uns im Mercedes sehen
Yeah, we deal big, until we see each other in a Mercedes
Miete wurde nicht bezahlt, zu viele Probleme und er sticht frontal zu
Rent wasn't paid, too many problems, and he stabs head-on
Non-Stop Wechselkarten und spiel mit den Cops
Non-stop switching cards, playing with the cops
Ich hab nichts zu verlieren, wallah, schieß in dein Kopf
I got nothing to lose, wallah, I'll shoot you in the head
Sag, wer will Beef, Neun in den Jeans
Tell me, who wants beef? Nine in the jeans
Renn oder schieß, yallah, fuck the police
Run or shoot, yallah, fuck the police
Bleiben unter uns, weiß oder bunt
Staying amongst ourselves, white or brown
KMN rein in die Bank mit den Jungs
KMN hit the bank with the boys
Jeden Tag beschäftigt, den Umsatz zu zählen
Busy every day, counting the cash flow
Sind wir da, wählst du die Hundertundzehn
When we're around, you better dial one-ten
Heimat kaputt, mussten fliehen vorm Krieg
Homeland destroyed, had to flee the war
Hier am Block strecken sehr viel' Kokain
Here on the block, they push a lot of cocaine
Check, Nase links, rechts
Check it, nose left, right
Fast Life, du wirst hören, dass hier Straße drinsteckt
Fast Life, you'll hear the streets in this
Möbelboss, Schießerei, rede nicht von Kilo
Furniture boss, shootout, don't talk about kilos
Mein Film, den ich leb, hast du gesehen im Kino
My film, the one I live, you saw it in the cinema
Du Pussy, mach nicht auf krass, wenn du Angst hast
You pussy, don't act tough if you're scared
Ich schieß in dein Kopf vor versammelter Mannschaft
I'll shoot you in the head in front of the whole crew
Das ist erst der Anfang - drei Jahre Haft
This is just the beginning - three years in jail
Brüder draußen sorgen dafür, dass die Anklage platzt
Brothers outside making sure the charges get dropped
Ah, Brüder draußen sorgen dafür, dass die Anklage platzt
Ah, brothers outside making sure the charges get dropped
Herr von (zensiert), du Nuttensohn, ich bin draußen
Mr. von (censored), you son of a bitch, I'm out
Wir sind alle aus der Haft, wir haben keine 10 Euro Samsunghandys mehr
We're all out of jail, we don't have 10 euro Samsung phones anymore
Wir haben jetzt Blackberry
We got Blackberry now
100 Mille sind offen draußen, ich hol mir (zensiert)
100 grand is open outside, I'm getting (censored)
Du schuldest mir noch 10 Mille
You still owe me 10 grand
An die Sonderkommission vom LKA, ich bin und war immer unschuldig
To the special commission of the LKA, I am and always was innocent
Was los? KMN Baby, Fast Life
What's up? KMN Baby, Fast Life





Writer(s): Luis-florentino Cruz, Ardijan Luboja, Granit Musa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.