Paroles et traduction Azet - Fast Life
Sag,
wer
will
Beef,
Neun
in
den
Jeans
Скажи,
кто
хочет
говядину,
девять
в
джинсах
Renn
oder
schieß,
yallah,
fuck
the
police
Беги
или
стреляй,
yallah,
fuck
the
police
Bleiben
unter
uns,
weiß
oder
bunt
Оставайтесь
среди
нас,
белыми
или
красочными
Kamen
rein
in
die
Bank
mit
den
Jungs
Зашли
в
банк
с
ребятами
Jeden
Tag
beschäftigt,
den
Umsatz
zu
zählen
Каждый
день
занят
подсчетом
продаж
Sind
wir
da,
wählst
du
die
Hundertundzehn
Если
мы
приедем,
ты
выберешь
сто
шестнадцать
Heimat
kaputt,
mussten
fliehen
vom
Krieg
Родину
сломили,
пришлось
бежать
с
войны
Hier
am
Block
strecken
sehr
viel′
Kokain
Здесь,
в
квартале,
очень
много'
кокаина
Check,
früher
hatte
ich
gar
nichts
Проверьте,
раньше
у
меня
ничего
не
было
Chayye
Fingernägel
fressen
mit
Gazan
und
Ali
mit
Чайе
ногти
едят
с
Газаном
и
Али
с
Wasser
auf
Party,
bis
ich
die
Mutter
vom
Geld
nahm
Вода
на
вечеринке,
пока
я
не
забрал
у
матери
деньги
Sie
fickte
Money,
Massari
Она
трахал
Money,
Massari
Was
krass?
Rapper
sind
auf
Twitter
unterwegs
Что
резко?
Рэперы
путешествуют
в
Твиттере
Denn
sie
wissen,
wir
schicken
sie
zum
Kieferorthopäd
Потому
что
вы
знаете,
что
мы
отправим
вас
к
ортодонту
Digger,
alles
bleibt
echt,
wie
die
FIime,
die
wir
drehen
Диггер,
все
остается
реальным,
как
те
FIime,
которые
мы
снимаем
KMNGang,
Crack-,
Koks-,
Piece-Unternehmen
KMNGang,
крэк,
Кокс,
штучная
компания
Mein
Bruder
auf
der
Jagd,
jeden
Tag
unterwegs
Мой
брат
на
охоте,
каждый
день
в
пути
Ich
hoffe,
du
verzeihst,
Mama
bleibt
unter
Tränen
Надеюсь,
ты
простишь,
мама
останется
в
слезах
Zuhause
fehlt
Brot,
Papa
querschnittsgelähmt
Дома
не
хватает
хлеба,
папа
парализован
Ja,
wir
ticken
groß,
bis
wir
uns
im
Mercedes
sehen
Да,
мы
тикаем,
пока
не
увидимся
в
Мерседесе
Miete
wurde
nicht
bezahlt,
zu
viele
Probleme
und
er
sticht
frontal
zu
Арендная
плата
не
была
оплачена,
слишком
много
проблем,
и
он
врезается
в
лоб
Non-Stop
Wechselkarten
und
spiel
mit
den
Cops
Нон-стоп
разменные
карты
и
игра
с
копами
Ich
hab
nichts
zu
verlieren,
wallah,
schieß
in
dein
Kopf
Мне
нечего
терять,
валла,
стреляй
в
свою
голову
Sag,
wer
will
Beef,
Neun
in
den
Jeans
Скажи,
кто
хочет
говядину,
девять
в
джинсах
Renn
oder
schieß,
yallah,
fuck
the
police
Беги
или
стреляй,
yallah,
fuck
the
police
Bleiben
unter
uns,
weiß
oder
bunt
Оставайтесь
среди
нас,
белыми
или
красочными
KMN
rein
in
die
Bank
mit
den
Jungs
КМН
вошел
в
банк
с
ребятами
Jeden
Tag
beschäftigt,
den
Umsatz
zu
zählen
Каждый
день
занят
подсчетом
продаж
Sind
wir
da,
wählst
du
die
Hundertundzehn
Если
мы
приедем,
ты
выберешь
сто
шестнадцать
Heimat
kaputt,
mussten
fliehen
vorm
Krieg
Родину
сломили,
пришлось
бежать
от
войны
Hier
am
Block
strecken
sehr
viel'
Kokain
Здесь,
в
квартале,
очень
много'
кокаина
Check,
Nase
links,
rechts
Проверка,
нос
влево,
вправо
Fast
Life,
du
wirst
hören,
dass
hier
Straße
drinsteckt
Почти
жизнь,
ты
услышишь,
что
здесь
есть
улица
Möbelboss,
Schießerei,
rede
nicht
von
Kilo
Мебельный
босс,
перестрелка,
не
говори
о
килограммах
Mein
Film,
den
ich
leb,
hast
du
gesehen
im
Kino
Мой
фильм,
в
котором
я
живу,
ты
видел
в
кино
Du
Pussy,
mach
nicht
auf
krass,
wenn
du
Angst
hast
Ты,
киска,
не
дергайся,
если
боишься
Ich
schieß
in
dein
Kopf
vor
versammelter
Mannschaft
Я
стреляю
в
твою
голову
перед
собравшейся
командой
Das
ist
erst
der
Anfang
- drei
Jahre
Haft
Это
только
начало
- три
года
лишения
свободы
Brüder
draußen
sorgen
dafür,
dass
die
Anklage
platzt
Братья
снаружи
следят
за
тем,
чтобы
обвинение
лопнуло
Ah,
Brüder
draußen
sorgen
dafür,
dass
die
Anklage
platzt
Ах,
братья
снаружи
следят
за
тем,
чтобы
обвинение
лопнуло
Herr
von
(zensiert),
du
Nuttensohn,
ich
bin
draußen
Господин
фон
(цензура),
ты,
сукин
сын,
я
снаружи
Wir
sind
alle
aus
der
Haft,
wir
haben
keine
10
Euro
Samsunghandys
mehr
Мы
все
из-под
стражи,
у
нас
больше
нет
телефонов
Samsung
стоимостью
10
евро
Wir
haben
jetzt
Blackberry
Теперь
у
нас
есть
Blackberry
100
Mille
sind
offen
draußen,
ich
hol
mir
(zensiert)
100
Миль
открыты
снаружи,
я
забираю
(цензура)
Du
schuldest
mir
noch
10
Mille
Ты
должен
мне
еще
10
миль
An
die
Sonderkommission
vom
LKA,
ich
bin
und
war
immer
unschuldig
В
специальную
комиссию
ЛКА,
я
и
всегда
был
невиновен
Was
los?
KMN
Baby,
Fast
Life
Что
случилось?
KMN
Baby,
Fast
Life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis-florentino Cruz, Ardijan Luboja, Granit Musa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.