Paroles et traduction Azis & Gloriya - Ne sme bezgreshni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne sme bezgreshni
Мы не безгрешны
За
вашата
любов
аз
пея
с
благослов
Ради
вашей
любви
я
пою
с
благословением,
Ръцете
ви
море
а
моето
сърце
Ваши
руки
– море,
а
моё
сердце
–
В
песните
вплетено
нежно
и
добро
Вплетено
в
песни
нежно
и
добро,
То
без
вас
често
е
тъжно
и
само
Без
вас
оно
часто
грустно
и
одиноко.
Не
сме
безгрешни
но
сме
истински
Мы
не
безгрешны,
но
мы
настоящие,
Обичаме
и
тези
дето
ни
нападат
Любим
и
тех,
кто
на
нас
нападает,
Защото
имаме
добри
души
Потому
что
у
нас
добрые
души,
Души
които
могат
всичко
да
прощават
Души,
которые
могут
всё
прощать.
Не
сме
безгрешни
но
сме
истински
Мы
не
безгрешны,
но
мы
настоящие,
Обичаме
и
тези
дето
ни
нападат
Любим
и
тех,
кто
на
нас
нападает,
Защото
имаме
добри
души
Потому
что
у
нас
добрые
души,
Души
които
могат
всичко
да
прощават
Души,
которые
могут
всё
прощать.
За
вашата
любов
на
този
свят
дойдох
Ради
вашей
любви
я
пришёл
в
этот
мир,
Отново
съм
пред
вас
Снова
я
перед
вами,
Вземе
моя
глас
Примите
мой
голос.
Огън
съм
и
вода
Я
– огонь
и
вода,
Страст
и
суета
Страсть
и
суета,
Но
за
миг
не
виня
своята
съдба
Но
ни
на
миг
не
виню
свою
судьбу.
Не
сме
безгрешни
но
сме
истински
Мы
не
безгрешны,
но
мы
настоящие,
Обичаме
и
тези
дето
ни
нападат
Любим
и
тех,
кто
на
нас
нападает,
Защото
имаме
добри
души
Потому
что
у
нас
добрые
души,
Души
които
могат
всичко
да
прощават
Души,
которые
могут
всё
прощать.
Не
сме
безгрешни
но
сме
истински
Мы
не
безгрешны,
но
мы
настоящие,
Обичаме
и
тези
дето
ни
нападат
Любим
и
тех,
кто
на
нас
нападает,
Защото
имаме
добри
души
Потому
что
у
нас
добрые
души,
Души
които
могат
всичко
да
прощават
Души,
которые
могут
всё
прощать.
Ааааа-аааа-аааа
Ааааа-аааа-аааа
Не
сме
безгрешни
но
сме
истински
Мы
не
безгрешны,
но
мы
настоящие,
Обичаме
и
тези
дето
ни
нападат
Любим
и
тех,
кто
на
нас
нападает,
Защото
имаме
добри
души
Потому
что
у
нас
добрые
души,
Души
които
могат
всичко
да
прощават
Души,
которые
могут
всё
прощать.
Не
сме
безгрешни
но
сме
истински
Мы
не
безгрешны,
но
мы
настоящие,
Обичаме
и
тези
дето
ни
нападат
Любим
и
тех,
кто
на
нас
нападает,
Защото
имаме
добри
души
Потому
что
у
нас
добрые
души,
Души
които
могат
всичко
да
прощават
Души,
которые
могут
всё
прощать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.