Paroles et traduction Azis feat. Sofi Marinova - Edin Jivot Ne Stiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edin Jivot Ne Stiga
One Life Is Not Enough
Обич
моя,
ненагледна,
слънце
и
луна,
радост
първа
и
последна-
ти
My
love,
my
beloved,
sun
and
moon,
first
and
last
joy
- you
за
мен
си
дар
от
рая-
are
for
me
a
gift
from
paradise-
ти
бъди
така
до
крайа...
be
like
this
until
the
end...
Ти
си
изгрев
за
очите,
моят
звезден
час.
You
are
a
sunrise
for
my
eyes,
my
starry
hour.
И
пиян
от
обич
пея
и
за
тебе
аз
копнея.
And
drunk
with
love
I
sing
and
for
you
I
long.
Винаги
ще
живее
любовта
във
нас!
Един
живот
двама
с
теб
ще
разделим!
Love
will
always
live
in
us!
One
life
We
will
share
together!
Един
живот
не
стига
нежността
да
споделим!
One
life
is
not
enough
to
share
tenderness!
Един
живот
двама
с
теб
ще
разделим!
One
life
We
will
share
together!
Един
живот
не
стига
нежността
да
споделим!
One
life
is
not
enough
to
share
tenderness!
Като
вятър
пак
ме
галят
твоите
коси!
Като
огън
днес
ме
палят
устн
Like
the
wind,
your
hair
caresses
me
again!
Like
fire,
your
lips
burn
me
today
ите
ти
непознати-чувствам
я-любовта
unknown-I
feel
it-the
love,
ти!
Искам
с
обич
да
упия
твоето
сър
you!
I
want
to
intoxicate
your
heart
with
love.
це.
Тази
истинска
магия
в
себе
си-запази
я!
Keep
this
true
magic
in
yourself!
Аз
пред
тебе
ще
разкрия
нови
светове!
Before
you
I
will
reveal
new
worlds!
Един
живот
двама
с
теб
ще
разделим!
One
life
We
will
share
together!
Един
живот
не
стига
нежността
да
споделим!
One
life
is
not
enough
to
share
tenderness!
Един
живот
двама
с
теб
ще
разделим!
One
life
We
will
share
together!
Един
живот
не
стига
нежността
да
споделим!
One
life
is
not
enough
to
share
tenderness!
Един
живот
двама
с
теб
ще
разделим!
One
life
We
will
share
together!
Един
живот
не
стига
нежността
да
споделим!
One
life
is
not
enough
to
share
tenderness!
Един
живот
двама
с
теб
ще
разделим!
One
life
We
will
share
together!
Един
живот
не
стига
нежността
да
споделим!
One
life
is
not
enough
to
share
tenderness!
Ме
раба
ту
ул
кее
те
ну
лево
ща
мангавти
чуника,
I
am
your
servant,
I
only
love
you,
my
heart
beats
for
you,
ме
раба
ту
ул
кее
те
калея
ка
ме
манва
те
ди
ка.
I
am
your
servant,
I
only
call
for
you,
so
that
you
can
see
me.
Ме
раба
ту
ул
кее
те
ну
лево
ща
мангавти
чуника,
I
am
your
servant,
I
only
love
you,
my
heart
beats
for
you,
ме
раба
ту
ул
кее
те
калея
ка
ме
манва
те
ди
ка.
I
am
your
servant,
I
only
call
for
you,
so
that
you
can
see
me.
Ме
раба
ту
ул
кее
те
ну
лево
ща
мангавти
чуника,
I
am
your
servant,
I
only
love
you,
my
heart
beats
for
you,
ме
раба
ту
ул
кее
те
калея
ка
ме
манва
те
ди
ка.
I
am
your
servant,
I
only
call
for
you,
so
that
you
can
see
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): folk song
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.