Paroles et traduction Azis feat. Vanko 1 - Lud Me Pravish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lud Me Pravish
Love Me Please
Изгарям
и
не
знам
защо
I'm
burning
and
I
don't
know
why
искам
да
ти
причиня
болка
и
страдание!
I
want
to
cause
you
pain
and
suffering!
Изгарям
и
незнам
защо
(Ванко
1:
Изгаряш
ме)
I'm
burning
and
I
don't
know
why
(Vanko
1:
You're
burning
me)
искам
да
ти
причиня
болка
и
страдание!
I
want
to
cause
you
pain
and
suffering!
На
къс
пас,
у
вас,
с
две-три...
On
the
short
pass,
with
you,
two
or
three...
лачени
другарки,
на
ден
лапат
поне...
два...
хиледарки.
Lacquered
girlfriends,
on
a
day
they
eat
at
least...
two...
thousand.
Грях
ли
е
ти
да
бараш
пакета?
Is
it
a
sin
for
you
to
look
for
the
package?
Със
банкнота,
руса
к*чко,
дай
ми
оборота.
With
a
banknote,
blonde
bitch,
give
me
the
turnover.
Да
ме
обичаш
значи
да
страдаш.
To
love
me
means
to
suffer.
От
к*ра
ми
обилен...
Ха!
Бъди
пасивен,
с
играта
на
парата.
From
my
dick
abundant...
Ha!
Be
passive,
with
the
game
of
money.
Над
нещата
ти
гледаш
от
високо.
You
look
at
things
from
high
above.
Нали
си
краля,
а
може
би
кралица?
Aren't
you
the
king,
or
maybe
the
queen?
Шъ
те
галя
като
его.
Алиора
прего.
I'll
caress
you
like
an
ego.
Aliora
pray.
Дали
обичаш
да
си
моя?
Do
you
like
being
mine?
К'ъв
е
тоя
с
ламборджини
19-ска,
Who's
that
guy
with
the
19-foot
Lamborghini,
Да
те
клати,
да
си
клати
като
швестър?
To
rock
you,
to
rock
you
like
a
sister?
И
ми
викаш:...
And
you
tell
me:...
A:
Ванко,
ти
ли
си
на
Рио
боса?
A:
Vanko,
are
you
the
barefoot
in
Rio?
Задаваш
глупаво
въпроса!!!
You
ask
a
stupid
question!!!
Без
теб
не
чувам
и
не
виждам
смисъла
в
живота
ми!
Without
you
I
can't
hear
or
see
the
meaning
in
my
life!
Без
теб
да
дишам
нямам
сили,
знай!
Without
you
I
don't
have
the
strength
to
breathe,
know!
Живота
си
ми
ти!
You're
my
life!
Без
теб
не
чувам
и
не
виждам
смисъла
в
живота
ми!
Without
you
I
can't
hear
or
see
the
meaning
in
my
life!
Без
теб
да
дишам
нямам
сили,
знай!
Without
you
I
don't
have
the
strength
to
breathe,
know!
Живота
си
ми
ти!
You're
my
life!
Айде
бейби...
айде
коте...
айде!
Come
on
baby...
come
on
puss...
come
on!
Дай
ми
банкнотите,
бейби!
Give
me
the
banknotes,
baby!
Айде
моето
момиче!
Come
on
my
girl!
Всеки
ден
в
твоите
лъжи.
Every
day
in
your
lies.
Искаш
да
ме
убедиш
(Ванко
1:
Да,
да,
искам).
You
want
to
convince
me
(Vanko
1:
Yes,
yes,
I
want
to).
На
луд
ли
ще
ме
правиш
ти?
Are
you
going
to
make
me
crazy?
Всеки
ден
в
твоите
лъжи
(Ванко
1:
Т'ва
са
моите
лъжи),
Every
day
in
your
lies
(Vanko
1:
These
are
my
lies),
искаш
да
ме
убедиш.
you
want
to
convince
me.
На
луд
ли
ще
ме
правиш
ти?
Are
you
going
to
make
me
crazy?
Да
такъв
съм,
лош
съм,
Yes
I
am,
I'm
bad,
но
в
леглото
аз
Бог
съм.
but
in
bed
I'm
a
god.
Ти
ще
плачеш
и
ще
пееш.
You'll
cry
and
you'll
sing.
Как
смееш
без
мен
да
живееш?
How
dare
you
live
without
me?
Че
ме
обичаш,
да
се
мразиш,
That
you
love
me,
to
hate
yourself,
от
безсилие
в
краката
ми
да
лазиш.
to
crawl
at
my
feet
with
helplessness.
Да
не
би
да
казах
еб*ч?
Did
I
say
fuck?
Да
не
би
да
казах
играч?
Didn't
I
say
player?
Коте,
това
е
моят
мач.
Baby,
this
is
my
game.
Без
теб
не
чувам
и
не
виждам
смисъла
в
живота
ми!
Without
you
I
can't
hear
or
see
the
meaning
in
my
life!
Без
теб
да
дишам
нямам
сили,
знай!
Without
you
I
don't
have
the
strength
to
breathe,
know!
Живота
си
ми
ти!
You're
my
life!
Без
теб
не
чувам
и
не
виждам
смисъла
в
живота
ми!
Without
you
I
can't
hear
or
see
the
meaning
in
my
life!
Без
теб
да
дишам
нямам
сили,
знай!
Without
you
I
don't
have
the
strength
to
breathe,
know!
Живота
си
ми
ти!
You're
my
life!
Разбирам
те
моето
момиче,
разбирам
те.
I
understand
you
my
girl,
I
understand
you.
Изгаряш
ме.
You're
burning
me.
Айде
моето
момиче,
искам
да
изгаряш!
Come
on
my
girl,
I
want
you
to
burn!
Без
теб
не
чувам
и
не
виждам
смисъла
в
живота
ми!
Without
you
I
can't
hear
or
see
the
meaning
in
my
life!
Без
теб
да
дишам
нямам
сили,
знай!
Without
you
I
don't
have
the
strength
to
breathe,
know!
Живота
си
ми
ти!
You're
my
life!
Без
теб
не
чувам
и
не
виждам
смисъла
в
живота
ми!
Without
you
I
can't
hear
or
see
the
meaning
in
my
life!
Без
теб
да
дишам
нямам
сили,
знай!
Without
you
I
don't
have
the
strength
to
breathe,
know!
Живота
си
ми
ти!
You're
my
life!
Няма
да
те
бия
повече.
I'm
not
going
to
hit
you
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Vasilev Biolchev, Vasil Boyanov Troyanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.