Paroles et traduction Azita - Shooting Birds Out of the Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shooting Birds Out of the Sky
Стрельба по птицам в небе
Hey
buddy,
take
a
minute
now
to
collect
yourself
Эй,
приятель,
удели
минутку,
чтобы
собраться
с
мыслями
Don′t
be
alarmed
yet
Пока
не
пугайся
Take
off
running
with
your
hands
in
the
air
Беги
со
всех
ног,
руки
вверх
'Round
the
corner
За
угол
Back
home
again
И
обратно
домой
Sift
through
the
rubble
of
a
distant
star
Просеиваю
обломки
далекой
звезды
Loosen
his
fortune,
gather
his
fortune
Распускаю
его
состояние,
собираю
его
состояние
Gonna
get
too
late
Становится
слишком
поздно
Pull
together
pieces
of
the
teeth
and
bone
Собираю
осколки
зубов
и
костей
Immobilized
holiday
Парализованный
праздник
But
think
it
over
Но
обдумай
это
Pass
it
off
for
now
Оставь
пока
все
как
есть
You
might
change
your
mind
Ты
можешь
передумать
It′s
all
crumbling
about
my
eyes
Все
рушится
у
меня
на
глазах
How
they're
just
shooting
birds
out
of
the
sky
Как
они
просто
стреляют
по
птицам
в
небе
Hey
brother,
in
the
morning
how
do
you
respect
yourself
Эй,
брат,
как
ты
утром
себя
уважаешь?
Put
another
sock
in
it
Заткнись
уже
Poking
at
a
hornet's
nest
Тычешь
палкой
в
осиное
гнездо
The
fuck
do
you
expect
Чего
ты,
черт
возьми,
ожидаешь?
Put
a
cork,
put
pressure
to
stopper
it
Заткнись,
надави,
чтобы
остановить
это
The
you,
and
the
I,
and
the
who
Ты,
и
я,
и
кто
Is
all
screwed
Все
испорчено
Hey
brother,
hey
lover
Эй,
брат,
эй,
любимый
A
viper,
a
cipher
Гадюка,
шифр
Try
to
relate
Попробуй
понять
Sift
through
the
rubble
of
a
distant
star
Просеиваю
обломки
далекой
звезды
Saying
look
at
my
body,
ain′t
we
cognate?
Говоря,
посмотри
на
мое
тело,
разве
мы
не
родственны?
Don′t
say
it's
over
Не
говори,
что
все
кончено
We
can′t
pull
over
now
Мы
не
можем
остановиться
сейчас
Another
day
Еще
один
день
You
could
change
your
mind
Ты
мог
бы
передумать
It's
all
crumbling
about
my
eyes
Все
рушится
у
меня
на
глазах
How
they′re
just
shooting
birds
out
of
the
sky
Как
они
просто
стреляют
по
птицам
в
небе
Can't
take
it
over
Не
могу
это
пережить
The
times
are
over
now
Времена
прошли
Guess
I′m
in
a
rough
frame
of
mind
Кажется,
у
меня
тяжелое
состояние
души
Can
feel
it
crumbling
about
my
eyes
Чувствую,
как
все
рушится
у
меня
на
глазах
Oh,
they're
just
shooting
birds
О,
они
просто
стреляют
по
птицам
Shooting
birds
out
of
the
sky
Стреляют
по
птицам
в
небе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azita Youssefi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.