Paroles et traduction Aziz Maraka - Waggif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
غير
ما
تختار
ولا
تكون
غلطان
Ты
оказалась
на
самом
дне,
не
выбирая,
не
совершая
ошибок,
لقيت
حالك
تحت،
تحت،
تحت
На
самом
дне,
на
самом
дне,
на
самом
дне.
مهما
صار
وإنت
من
غير
جنحان
Что
бы
ни
случилось,
ты
останешься
без
крыльев,
بتضلك
تحت،
تحت،
تحت
На
самом
дне,
на
самом
дне,
на
самом
дне.
بس
لو
بيجي
على
بالك
مرة
Если
бы
ты
только
могла
на
секунду,
ما
تأثر
فيك
الكلمة
المرة
Перестать
принимать
горькие
слова
близко
к
сердцу.
قلهم
هيني
فوق
مش
سامع
فوق
Скажи
им,
что
ты
выше
этого,
не
слушай,
واقف
فوق،
فوق
مش
ناوي
أبدا
أنزل
تحت
Ты
на
вершине,
на
вершине,
и
никогда
не
спустишься
вниз.
مش
ناوي
أنا
من
اليوم
أزعل
من
حد
Я
не
позволю
себе
больше
ни
на
кого
злиться,
ولا
أخلي
أي
كلمة
تنزلني
تحت
И
не
позволю
никаким
словам
сбить
меня
с
ног.
واقف
فوق
بشوف
الناس
بتستعرض
وبتصارع
Стоя
на
вершине,
я
вижу,
как
люди
хвастаются
и
борются,
وأنا
هيني
هون
فوق
الغيم،
رافع
راسي
ومش
سامع
А
я
здесь,
над
облаками,
держу
голову
высоко
и
не
слышу
их.
عيني
فوق
مش
نازل
عالوادي
Мои
глаза
смотрят
вверх,
не
опускаясь
в
долину,
عيني
فوق
ولا
سائل
مين
البادي
Мои
глаза
смотрят
вверх,
меня
не
волнует,
кто
начал
это,
عيني
فوق
أنا
عايش
على
موالي
Мои
глаза
смотрят
вверх,
я
живу
по
своим
правилам,
عيني
فوق
وبغني
يا
عيني
يا
ليل
Мои
глаза
смотрят
вверх,
и
я
пою,
о
мои
глаза,
о
ночь.
الناس
ماشيين
عالعين،
بالعين
Люди
идут
по
головам,
смотрят
в
глаза,
والظالم
مين
إحنا
الاتنين؟
Кто
из
нас
двоих
угнетатель?
كل
واحد
فينا
بحب
ينحب
مش
كل
حد
شاطر
Каждый
из
нас
хочет
быть
любимым,
не
каждый
умеет
любить.
لو
ضاعت
منك
بتقلة
دم
بهالعبة
انت
الخاسر
Если
ты
проиграл,
скажи
себе,
что
кровь
в
этой
игре
- твой
проигрыш.
اللعبة
هيك
كيف
ما
بتجيك
Такова
игра,
какой
бы
она
ни
была,
فيها
المنيح
وفيها
أيام
بالمرة
В
ней
есть
и
хорошее,
и
очень
плохое.
بس
شو
ما
أجاك
هيك
الحياة
Но
что
бы
ни
случилось,
такова
жизнь,
إلعب
منيح
أوعى
يطلعوك
لبرا
Играй
честно,
не
дай
им
вышвырнуть
тебя.
أوعي
تطلع
برا
ولو
مرة
Не
сдавайся,
ни
за
что
на
свете,
خليك
قد
حالك
Будь
верна
себе,
خليك
جبل
ما
بهزه
الريح
Будь
горой,
которую
не
может
пошатнуть
ветер.
قوم،
قوم
Вставай,
вставай.
فوق
مش
نازل
عالوادي
Наверху,
не
спускаясь
в
долину,
فوق
ولا
سائل
مين
البادي
Наверху,
не
спрашивая,
кто
начал
это,
فوق
أنا
عايش
على
موالي
Наверху,
я
живу
по
своим
правилам,
فوق
وبغني،
بغني
Наверху,
и
я
пою,
пою.
فوق
مش
نازل
عالوادي
(أنا
لا
مش
نازل
عالوادي)
Наверху,
не
спускаясь
в
долину
(Я
не
спущусь
в
долину),
فوق
ولا
سائل
مين
البادي
(ولا
سائل
مين
البادي)
Наверху,
не
спрашивая,
кто
начал
это
(Не
спрашивая,
кто
начал
это),
فوق
أنا
عايش
على
موالي
(أنا،
أنا
عايش
على
موالي)
Наверху,
я
живу
по
своим
правилам
(Я,
я
живу
по
своим
правилам),
وبغني
يا
عيني
يا
ليل
И
пою,
о
мои
глаза,
о
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdul Maraka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.