Aziz Mian - Main Sharabi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aziz Mian - Main Sharabi




Main Sharabi
Main Sharabi
Yaaron mujhe muaaf karo
My dear, please forgive me
Yaaron mujhe muaaf karo
My dear, please forgive me
Main nashe main hun
I am drunk
Badi haseen hai zulfon ki saam pi leeje
The dark beauty of your hair is alluring, I'll have a sip
Hamare hath se do-chaar jaam pee leeje
Have a few drinks with me
Pilaye jab koi maashooq apne hathon se, Sharab
When a lover pours you a drink with his own hands
Phir nahi rehti haraam pee leeje
It's no longer a sin, so drink up
Chakko Chakko...
Come on baby...
Yaaro laal pari
My darling, my love
Aaj ko jeelo
Let's live today
Aaj ko jeelo
Let's live today
Kal ki hai kisko padi
Who cares about tomorrow
Sippin' Sippin' Sippin' Sippin' Sippin'
Sippin' Sippin' Sippin' Sippin' Sippin'
Yaaro laal pari
My darling, my love
Aaj ko jeelo
Let's live today
Aaj ko jeelo
Let's live today
Kal ki hai kisko padi
Who cares about tomorrow
Kismat meri jaga do
Change my luck
Music thoda badha do
Turn up the music
Ik Patiala aur pila do
Give me another Patiala
Iss party mein aag laga do Yes yes I want it more
Set this party on fire Yes I want more
Aaj naa chalega zor
Today, there will be no resistance
Khulegi daaru, machega shor
The alcohol will flow, and we'll make some noise
Aajaao saare on the floor
Come on, everyone, let's dance
Bas issi baat pe botal kholo
Let's open a bottle to celebrate
Kiye jo saare paap woh dholo
Let's wash away our sins
Aao mere saath me ho lo
Come join me
Put your hand's up n zor se bolo
Put your hands up and shout
Main Sharabi...
I am a drunkard...
Yea yea, Main Sharabi.
Yeah, I am a drunkard.
Chakko Chakko...
Come on baby...
Yaaro laal pari
My darling, my love
Aaj ko jeelo
Let's live today
Aaj ko jeelo
Let's live today
Kal ki hai kisko padi
Who cares about tomorrow
Sippin' Sippin' Sippin' Sippin' Sippin'
Sippin' Sippin' Sippin' Sippin' Sippin'
Yaaro laal pari
My darling, my love
Aaj ko jeelo
Let's live today
Aaj ko jeelo
Let's live today
Kal ki hai kisko padi
Who cares about tomorrow
Seena jalta hai, Peena padta hai
My heart burns, I have to drink
Dard ghat.ta hai, jaam chadhta hai
My pain eases, as I sip
Meri aankhon mein mehboob mera
In my eyes, I see my love
Sharab likhta hai, sharab padhta hai
Alcohol writes, and alcohol reads
Tabhi toh main Sharabi...
That's why I am a drunkard...
Sharaab peena agar basahoor hota hai
If drinking were a sin
Sharaab peena bada bekasoor hota hai
I would be a great sinner
Sharaab peene ka ye faayda niraala hai
But there is one benefit to drinking
Aam saa chehra bhi jannat ki hoor hota hai
Even an ordinary face looks like an angel from heaven
So lemme get you 'boots on fire'
So let me get you 'boots on fire'
You wanna set this floor on fire
You wanna set this floor on fire
I am not so *
I am not so *
Come on baby let's go higher
Come on baby let's go higher
Kudi kanwaari ho gayi jhalli
The innocent girl has become naughty
Nachi jaandi kalli-kalli
She dances alone
Aao mere saath me ho lo
Come join me
Put your hand's up zor se bolo
Put your hands up and shout
Main Sharabi...
I am a drunkard...
Peene de peene de
Let me drink, let me drink
Jeene de jeene de...
Let me live, let me live...
Main Sharabi (Peene de Peene de)
I am a drunkard (Let me drink Let me drink)





Writer(s): Kamil Irshad, Pritam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.