Paroles et traduction Aziz Mian - Main Sharabi
Yaaron
mujhe
muaaf
karo
Друзья,
простите
меня
Yaaron
mujhe
muaaf
karo
Друзья,
простите
меня
Main
nashe
main
hun
Я
пьян
Badi
haseen
hai
zulfon
ki
saam
pi
leeje
Прекрасны
эти
локоны,
выпей
чашу
за
них
Hamare
hath
se
do-chaar
jaam
pee
leeje
Из
моих
рук,
пару
бокалов
выпей
Pilaye
jab
koi
maashooq
apne
hathon
se,
Sharab
Когда
возлюбленная
поит
своими
руками,
вино
Phir
nahi
rehti
haraam
pee
leeje
Перестает
быть
запретным,
выпей
Chakko
Chakko...
Чокко
Чокко...
Yaaro
laal
pari
Друзья,
красная
фея
Aaj
ko
jeelo
Живи
сегодняшним
днем
Aaj
ko
jeelo
Живи
сегодняшним
днем
Kal
ki
hai
kisko
padi
Кому
какое
дело
до
завтра
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Пьем,
пьем,
пьем,
пьем,
пьем
Yaaro
laal
pari
Друзья,
красная
фея
Aaj
ko
jeelo
Живи
сегодняшним
днем
Aaj
ko
jeelo
Живи
сегодняшним
днем
Kal
ki
hai
kisko
padi
Кому
какое
дело
до
завтра
Kismat
meri
jaga
do
Судьба
моя,
проснись
Music
thoda
badha
do
Музыку
сделай
погромче
Ik
Patiala
aur
pila
do
Еще
Патиалы
мне
налей
Iss
party
mein
aag
laga
do
Yes
yes
I
want
it
more
Эту
вечеринку
давай
подожжем.
Да,
да,
еще
хочу!
Aaj
naa
chalega
zor
Сегодня
не
буду
сдерживаться
Khulegi
daaru,
machega
shor
Откроем
выпивку,
поднимем
шум
Aajaao
saare
on
the
floor
Все
на
танцпол
Bas
issi
baat
pe
botal
kholo
Просто
открой
бутылку
за
это
Kiye
jo
saare
paap
woh
dholo
Все
грехи,
что
мы
совершили,
смой
их
Aao
mere
saath
me
ho
lo
Давай
со
мной,
будь
со
мной
Put
your
hand's
up
n
zor
se
bolo
Руки
вверх
и
громче
кричи
Main
Sharabi...
Я
алкоголик...
Yea
yea,
Main
Sharabi.
Да,
да,
я
алкоголик.
Chakko
Chakko...
Чокко
Чокко...
Yaaro
laal
pari
Друзья,
красная
фея
Aaj
ko
jeelo
Живи
сегодняшним
днем
Aaj
ko
jeelo
Живи
сегодняшним
днем
Kal
ki
hai
kisko
padi
Кому
какое
дело
до
завтра
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Sippin'
Пьем,
пьем,
пьем,
пьем,
пьем
Yaaro
laal
pari
Друзья,
красная
фея
Aaj
ko
jeelo
Живи
сегодняшним
днем
Aaj
ko
jeelo
Живи
сегодняшним
днем
Kal
ki
hai
kisko
padi
Кому
какое
дело
до
завтра
Seena
jalta
hai,
Peena
padta
hai
Грудь
горит,
нужно
выпить
Dard
ghat.ta
hai,
jaam
chadhta
hai
Боль
утихает,
бокал
поднимается
Meri
aankhon
mein
mehboob
mera
В
моих
глазах
моя
возлюбленная
Sharab
likhta
hai,
sharab
padhta
hai
Вино
пишет,
вино
читает
Tabhi
toh
main
Sharabi...
Вот
почему
я
алкоголик...
Sharaab
peena
agar
basahoor
hota
hai
Если
бы
пить
вино
было
оправданием
Sharaab
peena
bada
bekasoor
hota
hai
Пить
вино
было
бы
большой
ошибкой
Sharaab
peene
ka
ye
faayda
niraala
hai
Вот
в
чем
прелесть
употребления
вина
Aam
saa
chehra
bhi
jannat
ki
hoor
hota
hai
Обычное
лицо
становится
гурией
из
рая
So
lemme
get
you
'boots
on
fire'
Так
позволь
мне
зажечь
тебя
You
wanna
set
this
floor
on
fire
Ты
хочешь
поджечь
этот
танцпол
I
am
not
so
*
Я
не
настолько
*
Come
on
baby
let's
go
higher
Давай,
детка,
давай
выше
Kudi
kanwaari
ho
gayi
jhalli
Девушка
невинная,
стала
отвязной
Nachi
jaandi
kalli-kalli
Танцует
одна,
одна
Aao
mere
saath
me
ho
lo
Давай
со
мной,
будь
со
мной
Put
your
hand's
up
zor
se
bolo
Руки
вверх
и
громче
кричи
Main
Sharabi...
Я
алкоголик...
Peene
de
peene
de
Дай
мне
пить,
дай
мне
пить
Jeene
de
jeene
de...
Дай
мне
жить,
дай
мне
жить...
Main
Sharabi
(Peene
de
Peene
de)
Я
алкоголик
(Дай
мне
пить,
дай
мне
пить)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamil Irshad, Pritam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.