Azizi Gibson - Explosive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azizi Gibson - Explosive




Explosive
Взрывной
I figured it out
Я все понял.
They knew some we didn't till I put my foot in his mouth
Они знали то, чего не знали мы, пока я не ляпнул лишнего.
Now he's having a hard time tryin' to hate now
Теперь ему трудно ненавидеть меня.
He learned that he can't even bring his face 'round (Do you understand now?)
Он понял, что ему даже стыдно показаться на глаза. (Теперь понимаешь?)
Need I speak up? Can you hear me, can you feel my soul?
Нужно ли мне говорить громче? Ты слышишь меня, чувствуешь мою душу?
Put your lighters up and let me know
Подними свои зажигалки и дай мне знать.
Back the fuck up and just let me grow
Отвали и дай мне расти.
I just wanna be...
Я просто хочу быть...
Tryna' get away from all this ratchet shit
Пытаюсь сбежать от всей этой дряни.
Fell and landed in a ditch
Упал и приземлился в канаву.
Magically I disappear and reappear
Волшебным образом я исчезаю и появляюсь снова.
That's that grim reaper shit
Это как мрачный жнец, детка.
Smoke a pound, tell a nigga read my lips
Выкурю фунт, скажи этому ниггеру, чтобы читал по губам.
We ain't movin' from this bitch
Мы не сдвинемся с места.
You gon' have to put my face to the clip
Тебе придется приставить ствол к моему лицу.
Boy that trigger better click
Парень, курок лучше бы сработал.
That's why I keep the sights close to my side
Вот почему я держу пушку под рукой.
I'm the guardian of time
Я хранитель времени.
Poke a tiny hole right inside your mind
Проделаю крошечную дырочку прямо в твоем разуме.
It's my brand new design
Это мой новый дизайн.
It's gon' teach you how to swim down the line
Он научит тебя плыть по течению.
And you're breathin' will be fine
И твое дыхание будет ровным.
Fuck you, this is for mankind
К черту тебя, это для всего человечества.
Everybody needs a sign
Каждому нужен знак.
There's not much you can say cause I'm broken down
Ты мало что можешь сказать, потому что я сломлен.
Everything's been spun around
Все перевернулось с ног на голову.
I can swim but yet I drown
Я умею плавать, но все же тону.
But these girls [?] don't get my sound
Но эти девчонки [?] не понимают мою музыку.
This life ain't shit, but we're all down
Эта жизнь дерьмо, но мы все в одной лодке.
I can't say much, because I'm broken down
Я мало что могу сказать, потому что я сломлен.
Everything's been... (That'll be all sir)
Все было... (На этом все, сэр.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.